Renault Express
Az öt üléses kombi változat beszerelési ábrája
Ellenőrizze a(z) airbag állapotát, mielőtt az ülésre gyermekülést szerel, vagy azt utas ül oda.
Az ülésre tilos gyermekülést elhelyezni.
Biztonsági övvel rögzíthető, „univerzális” jóváhagyással rendelkező ülés beszerelésére alkalmas ülés.
B2: „B2” jelzéssel jóváhagyott, és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges.
B3: „B3” jelzéssel jóváhagyott, és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges.
warning
SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: mielőtt az első utasoldali ülésre hátrafele néző gyermekülést szerelne, ellenőrizze, hogy az első utasoldali airbag ki van-e kapcsolva A gyermekek biztonsága.
warning
Ellenőrizze, hogy gyermeke mindig legyen bekötve, és a biztonsági öve legyen jól beállítva Biztonsági övek.
Ha szükséges, állítsa be az ülés helyzetét ennek megfelelően.
warning
Olyan, a gyermekek biztonságát szolgáló rendszer, amely nem alkalmazható az adott gépjárműnél, a gyermekek biztonságát nem képes szavatolni. Súlyos vagy életveszélyes sérülés veszélye áll fenn.
A négy üléses kombi változat beszerelési ábrája
Ellenőrizze a(z) airbag állapotát, mielőtt az ülésre gyermekülést szerel, vagy azt utas ül oda.
Az ülésre tilos gyermekülést elhelyezni.
Utast szállítani TILOS.
Biztonsági övvel rögzíthető, „univerzális” jóváhagyással rendelkező ülés beszerelésére alkalmas ülés.
B2: „B2” jelzéssel jóváhagyott, és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges.
B3: „B3” jelzéssel jóváhagyott, és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés felszerelése lehetséges.
warning
SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: mielőtt az első utasoldali ülésre hátrafele néző gyermekülést szerelne, ellenőrizze, hogy az első utasoldali airbag ki van-e kapcsolva A gyermekek biztonsága.
warning
Ellenőrizze, hogy gyermeke mindig legyen bekötve, és a biztonsági öve legyen jól beállítva Biztonsági övek.
Ha szükséges, állítsa be az ülés helyzetét ennek megfelelően.
warning
Olyan, a gyermekek biztonságát szolgáló rendszer, amely nem alkalmazható az adott gépjárműnél, a gyermekek biztonságát nem képes szavatolni. Súlyos vagy életveszélyes sérülés veszélye áll fenn.
Kombi verzió beszerelési táblázata
Az alábbi táblázat összefoglalja a következő ábrán feltüntetett szerelési információkat a hatályos előírások betartásának biztosítása érdekében.
Grandtour változat | |||||
|---|---|---|---|---|---|
A gyermekülés típusa | A gyermek tömege | Utasoldali első ülés | Hátsó ülés | ||
airbagkal kikapcsoló rendszer nélkül | Kikapcsolt airbag vagy airbag rendszerrel | Szélső ülések | Középső ülés CSAK öt üléses változaton | ||
Keresztben behelyezett mózeskosár Jóváhagyás: 0 csoport | 10 kg alatt | X | X | U (4) | X |
Csecsemőhordozó a menetiránynak háttal Jóváhagyás: 0 vagy 0+ csoport | 13 kg alatt | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
menetiránynak háttal beköthető gyerekülés Jóváhagyás: 0+ vagy 1. csoport | 13 kg alatt és 9 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Menetirányba beépíthető gyermekülés Jóváhagyás: 1 csoport | 9 kg - 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) |
Ülésmagasító Jóváhagyás: 2. vagy 3. csoport | 15 kg - 25 kg és 22 kg - 36 kg | U (1) (3) | X | U/B2/B3 (6) | U (6) |
warning
(1) SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: soha ne szereljen fel hátrafele néző gyermekülést az első ülésre, ha a gépkocsi nem kikapcsolható utasoldali airbag elemmel van felszerelve.
(2) SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: mielőtt az első utasoldali ülésre hátrafele néző gyermekülést szerelne, ellenőrizze, hogy az első utasoldali airbag ki van-e kapcsolva A gyermekek biztonsága.
Az Ön gyermekének alkalmas és a járművéhez megfelelő gyermekülést illetően tájékozódjon „A gyermekek biztonságát szolgáló eszközök” című kiadványban, amely a márkahálózatban kapható.
X = Az ülés nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére.
U = Erre az ülésre „Univerzális” és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés szerelhető; ellenőrizze a konkrét ülés kompatibilitását.
B2/B3 = a 2. és a 3. csoportba tartozó (15–25 kg és 22–36 kg) ülésmagasítók.
(3) Állítsa a gépjármű ülését teljesen hátratolt és felemelt helyzetbe, majd döntse meg enyhén a háttámlát (körülbelül 25°-ban).
(4) A mózeskosár keresztirányban helyezhető el a gépjárműben, és legalább két helyet foglal el. A gyermek feje a jármű belseje felé mutasson.
(5) A hátrafelé néző gyermekülés beszerelése előtt tolja előre az első ülést, amennyire lehet, majd a gyermekülés beszerelése után tolja hátra az első ülést addig, hogy az még épp ne érjen hozzá a gyermeküléshez.
( 6 ) Minden esetben vegye ki annak a hátsó ülésnek a fejtámláját, amelyre gyerekülés van szerelve. Ezt a műveletet a gyermekülés beszerelése előtt végezze el Hátsó fejtámla. Tolja előre a gyermek előtt lévő ülést, az üléstámlát állítsa meredekebb helyzetbe, hogy a gyermek lába ne érintkezzen az üléssel.
warning
( 7 ) ÉLETVESZÉLY VAGY SÚLYOS SÉRÜLÉS VESZÉLYE: padlótámasszal ellátott gyerekülést tilos a középső hátsó ülésre szerelni.
A furgon változat beszerelési ábrája
Ellenőrizze a(z) airbag állapotát, mielőtt az ülésre gyermekülést szerel, vagy azt utas ül oda.
Az ülésre tilos gyermekülést elhelyezni.
Biztonsági övvel rögzíthető, „univerzális” jóváhagyással rendelkező ülés beszerelésére alkalmas ülés.
warning
SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: mielőtt az első utasoldali ülésre hátrafele néző gyermekülést szerelne, ellenőrizze, hogy az első utasoldali airbag ki van-e kapcsolva A gyermekek biztonsága.
warning
Olyan, a gyermekek biztonságát szolgáló rendszer, amely nem alkalmazható az adott gépjárműnél, a gyermekek biztonságát nem képes szavatolni. Súlyos vagy életveszélyes sérülés veszélye áll fenn.
warning
Ellenőrizze, hogy gyermeke mindig legyen bekötve, és a biztonsági öve legyen jól beállítva Biztonsági övek.
Ha szükséges, állítsa be az ülés helyzetét ennek megfelelően.
Furgon változat beszerelési táblázata
Az alábbi táblázat összefoglalja a következő ábrán feltüntetett szerelési információkat a hatályos előírások betartásának biztosítása érdekében.
Furgon változat | |||
|---|---|---|---|
A gyermekülés típusa | A gyermek tömege | Utasoldali első ülés | |
airbagkal kikapcsoló rendszer nélkül | utasoldali airbag nélkül vagy annak kikapcsolt állapotában | ||
Keresztben behelyezett mózeskosár Jóváhagyás: 0 csoport | 10 kg alatt | X | X |
Hordozható bébiülés a menetiránynak háttal Jóváhagyás: 0 vagy 0+ csoport | 13 kg alatt | X | U (2) (3) |
Hordozható gyermekülés a menetiránynak háttal Jóváhagyás: 0+ és 1. csoport | 13 kg alatt és 9 18 kg | X | U (2) (3) |
Menetirányba beépíthető gyermekülés Jóváhagyás: 1 csoport | 9 kg - 18 kg | U (1) (3) | X |
Ülésmagasító Jóváhagyás: 2. vagy 3. csoport | 25 kg és 22 -36 kg | U (1) (3) | X |
Az Ön gyermekének alkalmas és a járművéhez megfelelő gyermekülést illetően tájékozódjon „A gyermekek biztonságát szolgáló eszközök” című kiadványban, amely a márkahálózatban kapható.
X = Az ülés nem alkalmas gyermekülés elhelyezésére.
U = Erre az ülésre „Univerzális” és biztonsági övvel rögzíthető gyermekülés szerelhető; ellenőrizze a konkrét ülés kompatibilitását.
(3) Állítsa a gépjármű ülését teljesen hátratolt és felemelt helyzetbe, majd döntse meg enyhén a háttámlát (körülbelül 25°-ban).
warning
(1) SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: soha ne szereljen fel hátrafele néző gyermekülést az első ülésre, ha a gépkocsi nem kikapcsolható utasoldali airbag elemmel van felszerelve.
( 2 ) SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁLOS BALESET VESZÉLYE: mielőtt az első utasoldali ülésre hátrafele néző gyermekülést szerelne, ellenőrizze, hogy az első utasoldali airbag ki van-e kapcsolva A gyermekek biztonsága.