Renault Express
Uzstādīšanas pamācība piecvietīgajam universālajam modelim
Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.
sēdvieta, kur aizliegts ievietot bērna sēdeklīti.
Sēdeklis aprīkots “universāla” apstiprināta sēdekļa piestiprināšanai, izmantojot drošības jostu.
B2: sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “B2” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu.
B3: sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “B3” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu.
warning
NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms ievietojat pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība.
warning
Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.
Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
Uzstādīšanas pamācība četrvietīgajam universālajam modelim
Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.
sēdvieta, kur aizliegts ievietot bērna sēdeklīti.
Pasažieru pārvadāšana ir KATEGORISKI AIZLIEGTA.
Sēdeklis aprīkots “universāla” apstiprināta sēdekļa piestiprināšanai, izmantojot drošības jostu.
B2: sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “B2” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu.
B3: sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “B3” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu.
warning
NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms ievietojat pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība.
warning
Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.
Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
Estate versijas uzstādīšanas tabula
Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.
Universāla modelis | |||||
|---|---|---|---|---|---|
Bērna sēdeklīša veids | Bērna svars | Priekšējā pasažiera sēdvieta | Aizmugurējās sēdvietas | ||
ar airbag bez deaktivizēšanas iespējas | ar deaktivizētu airbag vai airbag | Sānu sēdvietas | Centrālā sēdvieta TIKAI transportlīdzeklim ar piecām sēdvietām | ||
Šķērsām novietojama ratu kulba Apstiprināts modelis, 0 grupa | < līdz 10 kg | X | X | U (4) | X |
Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss Apstiprināts modelis, 0 vai 0+ grupa | < līdz 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam Apstiprināts 0+ vai 1. grupā | < līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis Grupa 1 | 9 līdz 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) |
Vietas paaugstinātājs Apstiprināts 2. vai 3. grupā | 15 kg līdz 25 kg un 22 līdz 36 kg | U (1) (3) | X | U/B2/B3 (6) | U (6) |
warning
(1) NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS: nekad neuzstādiet ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, ja automašīna ir aprīkota ar pasažiera airbag, kuru nav iespējams deaktivizēt.
(2) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms ievietojat pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība.
Skatiet brošūru "Bērnu drošības aprīkojums" (pieprasiet to automašīnas ražotāja pārstāvim), lai izvēlētos bērnam vispiemērotāko un transportlīdzeklim visatbilstošāko sēdeklīša modeli.
X = sēdvieta, kurā aizliegts uzstādīt bērna sēdeklīti.
U = sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “Universal” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu; pārliecinieties, ka to var ievietot.
B2/B3 = 2. un 3. grupas sēdekļu paliktņiem (no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg).
(3) Maksimāli atbīdiet sēdekli atpakaļ, paceliet to iespējami augstu un nedaudz atlieciet atzveltni (apmēram par 25°).
(4) Sēdeklīša grozs automašīnā ir ievietojams šķērsām un aizņem divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.
(5) Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.
(6) Jebkurā gadījumā noņemiet galvas balstu no aizmugures sēdvietas, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.
warning
(7) NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS: bērnu sēdeklīti ar grīdas balstu nedrīkst uzstādīt vidējā sēdvietā.
Uzstādīšanas pamācība furgona tipa automašīnas modelim
Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.
sēdvieta, kur aizliegts ievietot bērna sēdeklīti.
Sēdeklis aprīkots “universāla” apstiprināta sēdekļa piestiprināšanai, izmantojot drošības jostu.
warning
NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms ievietojat pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
warning
Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.
Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.
Van versijas uzstādīšanas tabula
Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.
Furgona modelis | |||
|---|---|---|---|
Bērna sēdeklīša veids | Bērna svars | Priekšējā pasažiera sēdvieta | |
ar airbag bez deaktivizēšanas iespējas | bez airbag pasažiera vai ar deaktivētu | ||
Šķērsām novietojama ratu kulba Apstiprināts modelis, 0 grupa | < līdz 10 kg | X | X |
Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsti kausveida sēdeklīši Apstiprināts modelis, 0 vai 0+ grupa | < līdz 13 kg | X | U (2) (3) |
Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsti sēdeklīši Apstiprināts modelis, 0+ un 1. grupa | < līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg | X | U (2) (3) |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis Grupa 1 | 9 līdz 18 kg | U (1) (3) | X |
Vietas paaugstinātājs Apstiprināts 2. vai 3. grupā | no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg | U (1) (3) | X |
Skatiet brošūru "Bērnu drošības aprīkojums" (pieprasiet to automašīnas ražotāja pārstāvim), lai izvēlētos bērnam vispiemērotāko un transportlīdzeklim visatbilstošāko sēdeklīša modeli.
X = sēdvieta, kurā aizliegts uzstādīt bērna sēdeklīti.
U = sēdvieta, kurā bērnu sēdeklīti ar “Universal” apstiprinājumu atļauts piestiprināt ar drošības jostu; pārliecinieties, ka to var ievietot.
(3) Maksimāli atbīdiet sēdekli atpakaļ, paceliet to iespējami augstu un nedaudz atlieciet atzveltni (apmēram par 25°).
warning
(1) NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS: nekad neuzstādiet ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, ja automašīna ir aprīkota ar pasažiera airbag, kuru nav iespējams deaktivizēt.
(2) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms ievietojat pretēji braukšanas virzienam vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība.