Renault Master 4

2místná verze furgon

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před montáží dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

2místná verze furgon

Sedadlo spolujezdce vpředu

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Airbag spolujezdce je aktivní

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0 a 0+

< 13 kg

X

U (1) (2)

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

X

U (1) (2)

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

U (2)

X

Sedačka

Skupina 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

U / B2 (2)

X

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO PORANĚNÍ, před instalací dětské sedačky:

(1) na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce;

(2) umístěte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýše. Mírně sklopte opěradlo Na místě (místech) vpředu. Nastavte polohu bezpečnostního pásu do nejnižší polohy. Po provedení tohoto seřízení se ujistěte, že bezpečnostní pás je zajištěn ve správné poloze Bezpečnostní pásy.

3místná verze furgon

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky na sedadlo předního spolujezdce se ujistěte, že airbag byl deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

3místná verze furgon

Airbag aktivován na straně spolujezdce

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0 a 0+

< 13 kg

XXX

U (1)

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

XXX

U (1)

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

X

U

XX

Sedačka

Skupina 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

X

U / B2

XX

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

(1) NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ, před montáží dětské sedačky:

na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbag Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

5místná verze dvojité kabiny

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Vožení spolujezdce je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před montáží dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

5místná verze dvojité kabiny

Sedadlo spolujezdce vpředu

Boční zadní místa

Na zadním místě uprostřed

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Airbag spolujezdce je aktivní

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0 a 0+

< 13 kg

X

U (1) (2)

XX

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

X

U (1) (2)

XX

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

U (2)

XXX

Sedačka

Skupina 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

U / B2 (2)

XXX

X = Místo nevhodné pro instalaci dětských sedaček tohoto typu.

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO PORANĚNÍ, před instalací dětské sedačky:

(1) na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce;

(2) umístěte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýše. Mírně sklopte opěradlo Na místě (místech) vpředu. Nastavte polohu bezpečnostního pásu do nejnižší polohy. Po provedení tohoto seřízení se ujistěte, že bezpečnostní pás je zajištěn ve správné poloze Bezpečnostní pásy.

6místná verze dvojité kabiny (3 přední sedadla a 3 zadní sedadla)

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Vožení spolujezdce je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky na sedadlo předního spolujezdce se ujistěte, že airbag byl deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

6místná verze dvojité kabiny (3 přední sedadla a 3 zadní sedadla)

Airbag aktivován na straně spolujezdce

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Boční zadní místa

Na zadním místě uprostřed

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy ve skupinách 0+ a 1

< 13 kg

XXX

U (1)

XX

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy ve skupinách 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

XXX

U (1)

XX

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy ve skupině 1

9 až 18 kg

X

U

XXXX

Sedačka ve skupinách 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

X

U / B2

XXXX

X = Místo nevhodné pro instalaci dětských sedaček tohoto typu.

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

(1) NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ, před montáží dětské sedačky:

na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbag Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

6místná verze dvojité kabiny (2 přední sedadla a 4 zadní sedadla)

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před montáží dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

6místná verze dvojité kabiny (2 přední sedadla a 4 zadní sedadla)

Sedadlo spolujezdce vpředu

Boční zadní místa

Zadní prostřední místa

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Airbag aktivován na straně spolujezdce

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0 a 0+

< 13 kg

X

U (1) (2)

XX

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

X

U (1) (2)

XX

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

U (2)

XXX

Sedačka

Skupina 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

U / B2 (2)

XXX

X = Místo nevhodné pro instalaci dětských sedaček tohoto typu.

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO PORANĚNÍ, před instalací dětské sedačky:

(1) na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda airbag byl deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

(2) umístěte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýše. Mírně sklopte opěradlo Na místě (místech) vpředu. Nastavte polohu bezpečnostního pásu do nejnižší polohy. Po provedení tohoto seřízení se ujistěte, že bezpečnostní pás je zajištěn ve správné poloze Bezpečnostní pásy.

7místná verze dvojité kabiny

Zobrazení instalace

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.

Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.

1_ALL_796_1_pictogramme.png Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „B2“ umožňující upevnění bezpečnostním pásem.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před montáží dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

7místná verze dvojité kabiny

Airbag aktivován na straně spolujezdce

airbag spolujezdce není přítomen nebo je deaktivován

Boční zadní místa

Zadní prostřední místa

Hmotnostní skupina dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Přední prostřední místo spolujezdce

Přední boční místo spolujezdce

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0 a 0+

< 13 kg

XXX

U (1)

XX

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupina 0+ a 1

až 13 kg a

9 až 18 kg

XXX

U (1)

XX

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

X

U

XXXX

Sedačka

Skupina 2 a 3

15 kg až 25 kg a

22 až 36 kg

X

U / B2

XXXX

X = Místo nevhodné pro instalaci dětských sedaček tohoto typu.

U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.

B2 = sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky s homologací „B2“ bezpečnostním pásem – ověřte, zda lze sedačku nainstalovat.

warning

(1) NEBEZPEČÍ USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ, před montáží dětské sedačky:

na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda byl deaktivován airbag Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.