Renault Trafic
2místná verze furgon
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
B2: sedadlo umožňující připevnit dětskou sedačku homologovanou jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
2místná dodávková verze: tabulka s údaji o montáži
V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.
Dvoumístné verze furgon | ||
|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo(a) předního spolujezdce s jedním sedadlem |
Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy Skupiny 0, 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | U (2) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | U (1) |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 (1) |
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = Sedadlo umožňující připevnit dětskou sedačku homologovanou jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu; zkontrolujte, zda je tato montáž možná.
(1) Při montáži dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. Sejměte opěrku hlavy. Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
warning
(2) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
3místná verze furgon
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
B2: sedadlo umožňující připevnit dětskou sedačku homologovanou jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
3místná dodávková verze: tabulka s údaji o montáži
V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.
Třímístné verze furgon | ||||
|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo(a) předního spolujezdce s dvoumístnou lavicí | ||
Místo uprostřed | Boční sedadlo | |||
Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy Skupiny 0, 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) | |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | X | U (1) | |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | X | U / B2 (1) | |
X = Sedadlo, u kterého není povolena instalace dětské sedačky tohoto typu.
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = Sedadlo umožňující připevnit dětskou sedačku homologovanou jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu; zkontrolujte, zda je tato montáž možná.
(1) Při montáži dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. Sejměte opěrku hlavy. Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
warning
(2) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
5místné kombi
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
5místná verze kombi: tabulka s údaji o montáži
V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.
Pětimístná verze kombi | ||||
|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Boční místo vzadu | Na zadním místě uprostřed |
Hluboká korba položená napříč Skupina 0 | < 10 kg | X | U (3) | U (3) |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0 a 0+ | < 13 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | U (2) | U (5) | U (5) |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U/B2 (2) | U/B2 / B3 (5) | U/B2 (5) |
X = sedadlo nevhodné pro instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
B3 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B3“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
(2) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
(3)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(4) Abyste mohli nainstalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(5) Při instalaci dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Sedadlo před dítětem neposouvejte dál než do poloviční polohy kluznic a opěradlo nevyklápějte o více než 25 °.
6místné kombi
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
B2: sedadlo, které umožňuje připevnění dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
tip
Je-li dětská sedačka nainstalována na sedadle předního spolujezdce, doporučuje se nepoužívat prostřední sedadlo a nechat je neobsazené.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
6místná verze kombi: tabulka s údaji o montáži
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na následujícím obrázku za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Šestimístná verze kombi | |||||
|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Přední sedadlo | Zadní sedadlo | ||
Spolujezdec uprostřed | Spolujezdec na straně | boční | prostřední | ||
Hluboká korba položená napříč Skupina 0 | < 10 kg | X | X | U (2) | U (2) |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0 a 0+ | < 13 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | X | U | U (4) | U (4) |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | X | U/B2 | U/B2 / B3 (4) | U (4) |
X = sedadlo nevhodné pro instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
B3 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B3“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
(2)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(3) Abyste mohli nainstalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(4) Při instalaci dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Sedadlo před dítětem neposouvejte dál než do poloviční polohy kluznic a opěradlo nevyklápějte o více než 25 °.
Osmimístná verze kombi/autobus
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
B2: sedadlo, které umožňuje připevnění dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Osmimístná verze kombi/autobus: tabulka s údaji o montáži
V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace, jako na předchozím obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.
Osmimístná verze kombi/autobus | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Zadní sedadlo | |||
postranní ve 2. řadě | prostřední ve 2. řadě | postranní ve 3. řadě | prostřední ve 3. řadě | |||
Hluboká korba položená napříč Skupina 0 | < 10 kg | X | U (3) | U (3) | U (3) | U (3) |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0 a 0+ | < 13 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | U (1) (2) | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | U (2) | U (5) | U (5) | U (5) | U (5) |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 (2) | U/B2 / B3 (5) | U/B2 / B3 (5) | U/B2 / B3 (5) | U/B2 (5) |
X = sedadlo nevhodné pro instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
B3 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B3“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
(2) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
(3)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(4) Abyste mohli nainstalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(5) Při instalaci dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Sedadlo před dítětem neposouvejte dál než do poloviční polohy kluznic a opěradlo nevyklápějte o více než 25 °.
Devítimístná verze kombi/autobus
Zobrazení instalace
-
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Dětská sedačka připevněná pásem
-
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzálního“ schváleného sedadla bezpečnostním pásem.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
B2: sedadlo, které umožňuje připevnění dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
tip
Je-li dětská sedačka nainstalována na sedadle předního spolujezdce, doporučuje se nepoužívat prostřední sedadlo a nechat je neobsazené.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován Airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Devítimístná verze kombi/autobus: tabulka s údaji o montáži
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na následujícím obrázku za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Devítimístná verze kombi/autobus | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Přední sedadlo | Zadní sedadlo | ||||
Spolujezdec uprostřed | Spolujezdec na straně | postranní ve 2. řadě | prostřední ve 2. řadě | postranní ve 3. řadě | prostřední ve 3. řadě | ||
Hluboká korba položená napříč Skupina 0 | < 10 kg | X | X | U (2) | U (2) | U (2) | U (3) |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0 a 0+ | < 13 kg | X | U (1) | U (3) | U (3) | U (3) | U (3) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (1) | U (4) | U (3) | U (3) | U (3) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | X | U | U (4) | U (4) | U (4) | U (4) |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | X | U / B2 | U/B2 / B3 (4) | U/B2 (4) | U/B2 / B3 (4) | U/B2 (4) |
X = sedadlo nevhodné pro instalaci dětské sedačky tohoto typu.
U = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda je tato instalace možná.
B2 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
B3 = sedadlo, na kterém je povolena instalace dětské sedačky se schválením „B3“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, že je tato instalace možná.
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte Airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
(2)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(3) Abyste mohli nainstalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž by se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(4) Při instalaci dětské sedačky umístěné čelem ve směru jízdy se její zadní strana musí dotýkat opěradla sedadla ve vozidle. V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Sedadlo před dítětem neposouvejte dál než do poloviční polohy kluznic a opěradlo nevyklápějte o více než 25 °.