Renault Austral
Monteringsskema
Version af passagerforsæde, der er udstyret med system ISOFIX (forsæder med elektriske betjeningsknapper)
warning
RISIKO FOR LIVSFARE ELLER ALVORLIGE KVÆSTELSER:
Kontrollér, at airbag er blevet deaktiveret Sikkerhed for børn: afbrydelse, aktivering af passagerairbag foran, inden du monterer en bagudvendt barnestol på passagersædet foran.
tip
På forreste passagersæde anbefales det at bruge en barnestol med støttefod for at undgå at udløse sikkerhedsselens advarselssignal.
-
Der må ikke monteres en barnestol på dette sæde.
Barnestol fastgjort ved hjælp afISOFIX-systemet
Plads hvor fastgørelse af en ISOFIXbarnestol er tilladt.
Bagsæderne er forsynet med beslag, som er beregnet til fastgørelse af en universalbarnestol ISOFIX med front mod kørselsretningen. Forankringspunkterne er placeret på forsædets ryglæn i passagersiden og på bagsædebænkens ryglæn.
warning
Brug af et sikkerhedssystem, som ikke passer til vognen, vil ikke beskytte babyen eller barnet korrekt. Det risikerer svære eller livsfarlige kvæstelser.
warning
Monter helst barnestolen på et bagsæde.
For at installere et ISOFIX-sæde på denne plads spændes sikkerhedsselen op med hånden, før låsene går i hak.
warning
Når et ISOFIX sæde er installeret på bagsædet i venstre side, forhindres anvendelse af midterpladsen. Midtersikkerhedsselen kan ikke længere nås eller bruges.
Monteringsskema
I nedenstående tabel opsummeres de oplysninger, der allerede er vist i diagrammet over den version af passagerforsæde, som er udstyret med systemet ISOFIX, for at sikre, at de gældende regler overholdes.
Barnesædets type | Barnets vægt | Sædets størrelseISOFIX | Passagersædet foran (6) | Yderste bagsæder (6) | Midterste bagsæde (6) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Uden airbag eller med airbag deaktiveret | Med airbag aktiveret | |||||
Babylift anbragt på tværs Gruppe 0 | < end 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | X | IL (1) | X |
Skålformet barnestol med ryggen fremefter Grupperne 0 eller 0 + | < 13 kg | R1 [E] | IL (2) (5) | X | IL (3) | X |
Skallen/sædet med ryggen til kørselsretningen Grupperne 0 + et 1 | < til 13 kg og 9-18 kg | R3 [C], R2 [D] | IL (2) (5) | X | IL (3) | X |
Barnestol med front mod kørselsretningen Gruppe 1 | 9 < til 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | IUF - IL (2) | IUF - IL (3) (4) | X |
Sædepude Gruppe 2 | 15-25 kg og 22-36 kg | [B2, B3] | X | IUF - IL (2) | IUF - IL (3) (4) | X |
Sæde i-Size | i-U (2) (5) | i-UF (2) | i-U (3) (4) | X | ||
X = Sæde, der ikke er godkendt til montering af en barnestol af denne type.
IUF/IL = Sæde, som har mulighed for, at en barnestol godkendt som "Universal/Semi-Universal eller køretøjsspecifik" monteres vha. ISOFIX (på udstyrede køretøjer): Kontrollér, at den kan monteres.
i-U = Egnet til "universalt" fremadvendt og bagudvendt i-Size-sikkerhedsudstyr.
i-UF = Kun egnet til "universalt" fremadvendt og bagudvendt i-Size-sikkerhedsudstyr.
(1) En babylift placeres på tværs i bilen, og optager mindst to pladser. Anbring barnets hoved, så det vender mod vognens inderside.
(2) Placer vognens sæde i den mest tilbagetrukne og den højeste position, og vip ryglænet lidt tilbage (ca. 25°).
(3) Ryk om nødvendigt køretøjets sæde så langt tilbage som muligt, og vip ryglænet lidt op (med ca. 25 °). Før du monterer et bagudvendt barnesæde, skal du flytte forsædet så langt frem som muligt, og når barnesædet er installeret, skal du flytte forsædet bagud så langt som muligt, uden at det rører barnesædet.
( 4 ) I alle tilfælde trækkes nakkestøtten på bagsædet, som barnesædet er placeret på, tilbage. Dette bør gøres, inden barnestolen anbringes (se siderne "Nakkestøtter bagtil" i afsnit 3 af brugervejledningen til køretøjet). Skub sædet frem, som er foran barnet, og skub ryglænet op, så barnets ben ikke rører ved sædet.
Størrelsen på en ISOFIX-barnestol angives af et bogstav:
- [B2, B3]: sædepuder i gruppe 2 og 3 (15 til 25 kg og 22 til 36 kg);
- F3, F2, F2X [A, B,B1]: sæde med front mod kørselsretningen i gruppe 1 (9 til 18 kg).
- R3 ,R2 ,R2X [C, D]: sæder med ryg mod køreretningen eller skalsæder i gruppe 0+ (under 13 kg) eller gruppe 1 (9 til 18 kg);
- R1 [E]: bagudvendte skalsæder i gruppe 0 (under 10 kg) eller gruppe 0+ (under 13 kg);
- L1, L2 [F, G]: babylift i gruppe 0 (under 10 kg).
warning
(5) RISIKO FOR DØDSFALD ELLER ALVORLIGE KVÆSTELSER: Før en bagudvendt barnestol monteres foran passagersædet skal det kontrolleres, at den pågældende airbag er blevet deaktiveret Sikkerhed for børn: afbrydelse, aktivering af passagerairbag foran.
warning
(6) Deaktiver funktionen "Easy Access Seat", før du monterer et barnesæde på passagersædet og/eller på bagsæderne.
Risiko for personskade
Monteringsskema
Version af passagerforsæde, der ikke er udstyret med system ISOFIX (forsæder med manuelle betjeningsknapper)
warning
RISIKO FOR LIVSFARE ELLER ALVORLIGE KVÆSTELSER:
Kontrollér, at airbag er blevet deaktiveret Sikkerhed for børn: afbrydelse, aktivering af passagerairbag foran, inden du monterer en bagudvendt barnestol på passagersædet foran.
tip
På forreste passagersæde anbefales det at bruge en barnestol med støttefod for at undgå at udløse sikkerhedsselens advarselssignal.
-
Der må ikke monteres en barnestol på dette sæde.
Barnestol fastgjort ved hjælp afISOFIX-systemet
Plads hvor fastgørelse af en ISOFIXbarnestol er tilladt.
Bagsæderne er forsynet med beslag, som er beregnet til fastgørelse af en universalbarnestol ISOFIX med front mod kørselsretningen. Forankringspunkterne er placeret på forsædets ryglæn i passagersiden og på bagsædebænkens ryglæn.
warning
Brug af et sikkerhedssystem, som ikke passer til vognen, vil ikke beskytte babyen eller barnet korrekt. Det risikerer svære eller livsfarlige kvæstelser.
warning
Monter helst barnestolen på et bagsæde.
For at installere et ISOFIX-sæde på denne plads spændes sikkerhedsselen op med hånden, før låsene går i hak.
warning
Når et ISOFIX sæde er installeret på bagsædet i venstre side, forhindres anvendelse af midterpladsen. Midtersikkerhedsselen kan ikke længere nås eller bruges.
Monteringsskema
I nedenstående tabel opsummeres de oplysninger, der allerede er vist i diagrammet over den version af passagerforsæde, som ikke er udstyret med systemet ISOFIX, for at sikre, at de gældende regler overholdes.
Barnesædets type | Barnets vægt | Sædets størrelseISOFIX | Manuelt betjent passagerforsæde | Yderste bagsæder (6) | Midterste bagsæde (6) |
|---|---|---|---|---|---|
Babylift anbragt på tværs Gruppe 0 | < end 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | IL (1) | X |
Skålformet barnestol med ryggen fremefter Grupperne 0 eller 0 + | < 13 kg | R1 [E] | X | IL (3) | X |
Skallen/sædet med ryggen til kørselsretningen Grupperne 0 + et 1 | < til 13 kg og 9-18 kg | R3 [C], R2 [D] | X | IL (3) | X |
Barnestol med front mod kørselsretningen Gruppe 1 | 9 < til 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | IUF - IL (3) (4) | X |
Sædepude Gruppe 2 | 15-25 kg og 22-36 kg | [B2, B3] | X | IUF - IL (3) (4) | X |
Sæde i-Size | X | i-U (3) (4) | X |
X = Sæde, der ikke er godkendt til montering af en barnestol af denne type.
IUF/IL = Sæde, som har mulighed for, at en barnestol godkendt som "Universal/Semi-Universal eller køretøjsspecifik" monteres vha. ISOFIX (på udstyrede køretøjer): Kontrollér, at den kan monteres.
i-U = Egnet til "universalt" fremadvendt og bagudvendt i-Size-sikkerhedsudstyr.
i-UF = Kun egnet til "universalt" fremadvendt og bagudvendt i-Size-sikkerhedsudstyr.
(1) En babylift placeres på tværs i bilen, og optager mindst to pladser. Anbring barnets hoved, så det vender mod vognens inderside.
(2) Placer vognens sæde i den mest tilbagetrukne og den højeste position, og vip ryglænet lidt tilbage (ca. 25°).
(3) Ryk om nødvendigt køretøjets sæde så langt tilbage som muligt, og vip ryglænet lidt op (med ca. 25 °). Før du monterer et bagudvendt barnesæde, skal du flytte forsædet så langt frem som muligt, og når barnesædet er installeret, skal du flytte forsædet bagud så langt som muligt, uden at det rører barnesædet.
( 4 ) I alle tilfælde trækkes nakkestøtten på bagsædet, som barnesædet er placeret på, tilbage. Dette bør gøres, inden barnestolen anbringes (se siderne "Nakkestøtter bagtil" i afsnit 3 af brugervejledningen til køretøjet). Skub sædet frem, som er foran barnet, og skub ryglænet op, så barnets ben ikke rører ved sædet.
Størrelsen på en ISOFIX-barnestol angives af et bogstav:
- [B2, B3]: sædepuder i gruppe 2 og 3 (15 til 25 kg og 22 til 36 kg);
- F3, F2, F2X [A, B,B1]: sæde med front mod kørselsretningen i gruppe 1 (9 til 18 kg).
- R3 ,R2 ,R2X [C, D]: sæder med ryg mod køreretningen eller skalsæder i gruppe 0+ (under 13 kg) eller gruppe 1 (9 til 18 kg);
- R1 [E]: bagudvendte skalsæder i gruppe 0 (under 10 kg) eller gruppe 0+ (under 13 kg);
- L1, L2 [F, G]: babylift i gruppe 0 (under 10 kg).
warning
(5) RISIKO FOR DØDSFALD ELLER ALVORLIGE KVÆSTELSER: Før en bagudvendt barnestol monteres foran passagersædet skal det kontrolleres, at den pågældende airbag er blevet deaktiveret Sikkerhed for børn: afbrydelse, aktivering af passagerairbag foran.
warning
(6) Deaktiver funktionen "Easy Access Seat", før du monterer et barnesæde på passagersædet og/eller på bagsæderne.
Risiko for personskade