RENAULT KANGOO

Lapse turvatooli kinnitussüsteeme on kaht liiki: turvavöö kasutamine või ISOFIX-süsteem.

Kinnitamine turvavööga

Turvavööd tuleb reguleerida, et tagada selle töö äkkpidurduse või kokkupõrke korral.

Järgige lapseistme tootja poolt näidatud rihmade asetust.

Kontrollige alati turvavöö kinnitust ja pingutage see lõpuni, vajutades lapseistmele.

Kontrollige istme paigalolekut, püüdes seda liigutada paremale-vasakule ja ette-taha - iste peab jääma oma kohale.

Veenduge, et turvatool ei asetse viltu ega toetu vastu klaasi.

warning

Ärge kasutage lapse turvatooli, kui see võib tooli kinni hoidva rihma lahti teha: istme põhi ei tohi asuda pandla ega turvavöö luku peal.

warning

Turvavöö ei tohi kunagi olla lõtv ega keerdus. Ärge kunagi kinnitage turvavööd kaenla alt ega selja tagant.

Veenduge, et turvavöö ei narmenda.

Kui turvavöö korralikult ei tööta, ei saa see ka last kaitsta. Pöörduge esindusse. Ärge kasutage seda istekohta kuni turvavöö parandamiseni.

Kinnitamine kasutades süsteemi ISOFIX

Heakskiidetud ISOFIX laste turvatoolid on kinnitatud kehtivate eeskirjade kohaselt, kui peaks esinema üks järgmisest neljast olukorrast:

  • universaalne ISOFIX 3-punktiline kinnitus näoga sõidusuunas;
  • pooluniversaalne ISOFIX 2-punktiline kinnitus;
  • sõidukispetsiifiline;
  • i-Size millel on kas:
    • rihm, mis kinnitub istme kolmanda turvatooli kinnituse külge;
    • või sõiduki põrandale toetuv varras, mis ühildub heakskiidetud istmega i-Size, mille ülesanne on ära hoida lapse turvaistme liikumist kokkupõrke korral.

Kolmel viimasel juhul kontrollige sõidukite nimekirjast, kas teie lapse turvatooli on võimalik paigaldada.

warning

Tehases paigaldatud turvasüsteemi (turvavööde, ISOFIX-süsteemi, istmete ja nende kinnituste) juures ei tohi midagi muuta.

Kinnitage turvatool võimalusel ISOFIX-sulguritega ISOFIX-süsteem tagab lihtsa, kiire ja kindla paigalduse

ISOFIX koosneb kahest, mõnel juhul ka kolmest rõngast.

warning

ISOFIX-kinnituskohad on välja töötatud spetsiaalselt ISOFIX-süsteemiga lapseistmetele. Ärge kasutage neid kinnitusi muude turvatoolide, turvavööde või esemetega.

Veenduge, et kinnituskohtade juures poleks kõrvalisi esemeid.

Kui sõiduk on osalenud avariis, kontrollige ISOFIX-kinnitusi ja vahetage lapseiste välja.

warning

Enne teisele mudelile soetatud ISOFIX kinnitusega lapse turvatooli kasutamist veenduge, et selle kasutamine on lubatud. Vaadake nimekirja sõidukitest, kuhu on võimalik paigaldada konkreetse tootja lapseistet.

Kaks rõngast 1 asuvad istme seljatoe ja istmeosa vahel ning on märgitud märgiga 3_ALL_086_1_pictogramme.png .

Kolmandat rõngast 4 kasutatakse teatud lapse turvatoolide ülemise rihma kinnitamiseks. 2 mõnel turvatoolil.

Tagumised istekohad

Ülemine rihm 2 peab minema seljatoe ja tagumise riiuli vahelt läbi. Selleks eemaldage tagumine riiul Tagumised lauakesed 23.

Kinnitage konks 3 rõngastest 4 ühe külge, mida tähistab sümbol 3_ALL_085_1_pictogramme.png

Kaassõitja koht

Kui eesmine kaassõitjaiste on sellega varustatud, kinnitage ülemise rihma 2 haak 3 rõnga 4 külge, mis on tähistatud sümboliga 3_ALL_085_1_pictogramme.png .

Kõik kohad

Pingutage ülemist rihma 2 nii, et lapse turvatooli seljatugi oleks vastu sõidukiistme seljatuge.

warning

ISOFIX-kinnituskohad on välja töötatud spetsiaalselt ISOFIX-süsteemiga lapseistmetele. Ärge kasutage neid kinnitusi muude turvatoolide, turvavööde või esemetega.

Veenduge, et kinnituskohtade juures poleks kõrvalisi esemeid.

Kui sõiduk on osalenud avariis, kontrollige ISOFIX-kinnitusi ja vahetage lapseiste välja.

warning

Veenduge, et näoga sõidusuunas turvatooli seljatugi oleks kokkupuutes sõiduki istme seljatoega. Sellisel juhul ei toetu turvatool ainult sõiduki istmeosale.