Renault Scenic
Uzstādīšanas shēma
tip
Priekšējam pasažiera sēdeklim ir ieteicams izmantot bērna sēdeklīti ar grīdas atbalstu, lai neiedarbinātu drošības jostas brīdinājuma signālu.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
warning
Ja aizmugures malējā sēdvietā uzstāda ISOFIX bērnu sēdeklīti, izmantot aizmugures centrālo sēdvietu vairs nav iespējams. Centrālās sēdvietas drošības jostai nevar piekļūt – to nevar izmantot.
warning
NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts.
- Pirms sēdekļa uzstādīšanas transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar airbag Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija deaktivizācijas/aktivizēšanas slēdzeni;
- Pēc sēdekļa uzstādīšanas transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar pasažieru noteikšanas sistēmu Pasažiera noteikšanas sistēma.
-
Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.
Bērnu sēdeklītis, kas nostiprināts, izmantojotISOFIX stiprinājumus
-
Sēdeklis aprīkots ISOFIX vai i-Size bērnu sēdeklīša piestiprināšanai.
Priekšējās un aizmugurējās sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj piestiprināt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Pasažiera sēdvietai paredzētie stiprinājumi atrodas pasažiera sēdekļa atzveltnē un aizmugures sēdvietām paredzētie atrodas uz sēdekļa atzveltnes.
warning
Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi.
Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.
warning
Neuzstādiet bērnu sēdeklīti, kamēr centrālā sēdekļa atzveltne ir nolocīta.
warning
Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.
Lai šajā sēdeklī uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas atsprādzējiet drošības jostu ar roku.
Uzstādīšanas tabula
Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.
Bērna sēdeklīša veids | Bērna svars | Sēdeklīša izmērs [stiprin.] | Priekšējā pasažiera sēdvieta (8) | Aizmugurējās sānu vietas (8) | Aizmugurējā vidējā sēdeklī (8) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Ar deaktivizētu airbag | Ar aktivizētu airbag | |||||
Šķērsām novietojama ratu kulba 0 grupa | < līdz 10 kg | L1 [F] L2 [G] | X | X | IL (2) | X |
Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss 0 vai 0 + grupa | < līdz 13 kg | R1 [E] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam 0 + 1. grupa | < līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg | R3 [C] R2 [D] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis 1. grupa | no 9 līdz 18 kg | F3 [A] F2 [B] F2X [B1] | X | IUF - IL (3) (7) | IUF - IL (5) | X |
Vietas paaugstinātājs 2. un 3. grupas | no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg | B2 | X | IUF - IL (3) (7) | IUF - IL (5) | X |
Sēdeklisi-Size | Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam | i - U (1) (3) | X | i - U (4) | X | |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis | X | i - UF (3) (7) | i - U (5) | X | ||
Vietas paaugstinātājs | X | i - UF (6) (7) | i - U (5) | X | ||
X = sēdvieta, kurā aizliegts uzstādīt bērna sēdeklīti.
IUF = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
IL = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
i-U = Piemērots i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
i-UF = piemērots tikai i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
warning
(1) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts:
- Pirms sēdekļa uzstādīšanas transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar airbag Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija deaktivizācijas/aktivizēšanas slēdzeni;
- Pēc sēdekļa uzstādīšanas transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar pasažieru noteikšanas sistēmu Pasažiera noteikšanas sistēma.
(2) Sēdeklīša grozs automašīnā ir ievietojams šķērsām un aizņem divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.
(3) Pārvietojiet transportlīdzekļa sēdekli atpakaļ, cik vien iespējams, un pēc iespējas vairāk nolaidiet to, pēc tam nedaudz nolieciet sēdekļa atzveltni (par aptuveni 25°).
(4) Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.
(5) Jebkurā gadījumā noņemiet galvas balstu no aizmugures sēdvietas, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti. Minētās darbības jāveic pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.
(6)Maksimāli atbīdiet sēdekli atpakaļ, paceliet to iespējami augstu un nedaudz atlieciet atzveltni (apmēram par 25°).
Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:
- F3, F2, F2X, [A, B, B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērstiem 1. grupas sēdeklīšiem (no 9 līdz 18 kg);
- B2: 2. un 3. grupas paliktņi (no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg);
- R3, R2[C, D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
- R1[E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
- L1,L2[F,G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem.
(7)airbag var aktivizēt vai deaktivizēt, abos gadījumos tiek garantēta drošība.
warning
(8) Deaktivizējiet funkciju “Ērtās piekļuves sēdeklis” pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas uz priekšējā pasažiera sēdekļa un/vai uz aizmugurējiem sēdekļiem Priekšējie sēdekļi: funkcijas.
Ievainojumu risks