Renault Austral
Zobrazenie inštalácie
Verzia s posuvnou lavicou
warning
RIZIKO SMRTI ALEBO ŤAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, či bol airbag deaktivovaný Bezpečnosť detí: vypnutie, zapnutie airbagu pre spolujazdca vpredu.
-
Predtým, ako posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav u airbag.
-
Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
Detská sedačka upevnená bezpečnostným pásom
-
- Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.
-
Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky so schválením „B2“.
-
Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky so schválením „B3“.
warning
Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábätko ani dieťa. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.
Verzia s pevnou lavicou
warning
RIZIKO SMRTI ALEBO ŤAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, či bol airbag deaktivovaný Bezpečnosť detí: vypnutie, zapnutie airbagu pre spolujazdca vpredu.
-
Predtým, ako posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav u airbag.
-
Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
Detská sedačka upevnená bezpečnostným pásom
-
- Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.
-
Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky so schválením „B2“.
-
Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky so schválením „B3“.
warning
Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábätko ani dieťa. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.
Tabuľka inštalácie
Nižšie uvedená tabuľka obsahuje rovnaké informácie ako dve schémy na predošlých stranách (verzia s pevným spojeným sedadlom a verzia s posuvným spojeným sedadlom), aby boli dodržané platné predpisy.
Typ detskej sedačky | Hmotnosť dieťaťa | Miesto pre spolujazdca vpredu (7) | Postranné miesta vzadu (7) | Stredné miesto vzadu (7) vo verzii s pevnou lavicou | Stredné miesto vzadu (7)vo verzii s posuvnou lavicou | |
|---|---|---|---|---|---|---|
S airbag vypnutým | S airbag aktivovaným | |||||
Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg | X | X | U (2) | X | X |
„Vajíčko” chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < ako 10 kg a < ako 13 kg | U (1) (5) | X | U (3) | U (3) (6) | X |
„Vajíčko”/sedadlo chrbtom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg a od 9 do 18 kg | U (1) (5) | X | U (3) | U (3) (6) | X |
Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg | X | U (5) | U (3) (4) | U (4) (6) | X |
Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a od22 až 36 kg | X | U , B2 , U (5) | U , B2 , B3 (3) (4) | U (2) | X |
warning
(1) RIZIKO SMRTI ALEBO ŤAŽKÝCH ZRANENÍ: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, čiairbag bola deaktivovaná Bezpečnosť detí: vypnutie, zapnutie airbagu pre spolujazdca vpredu.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovať.
B2 = Sedadlo umožňujúce pripevnenie detskej sedačky so schválením „B2“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ho možno namontovať.
B3 = Sedadlo umožňujúce pripevnenie detskej sedačky so schválením „B3“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ho možno namontovať.
(2) Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(3) V prípade potreby nastavte sedadlo čo najviac dozadu a zdvihnite operadlo (približne na 25°). Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(4) V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento krok treba urobiť ešte pred umiestnením detskej sedačky. Sedadlo pred dieťaťom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabránite kontaktu medzi sedadlom a nohami dieťaťa.
(5) Sedadlo po nadvihnutí dajte čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).
warning
(6) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou je zakázané.
warning
(7) Deaktivujte funkciu „Sedadlo vodiča s ľahkým prístupom” pred namontovaním detskej sedačky na sedadlo spolujazdca a/alebo na zadné sedadlá.
Nebezpečenstvo zranení.