Renault 5

Postoje dva načina za pričvršćivanje dečjih sedišta: pomoću sigurnosnog pojasa ili pomoću sistema ISOFIX.

Pričvršćivanje pomoću sigurnosnog pojasa

Sigurnosni pojas mora biti podešen kako bi se obezbedilo da funkcioniše u slučaju naglog kočenja ili udara.

Povedite računa da se pridržavate načina postavljanja pojaseva koje je naznačio proizvođač dečijeg sedišta.

Uvek proverite da li je sigurnosni pojas pravilno pričvršćen tako što ćete ga povući, a zatim ga potpuno izvući držeći dečje sedište.

Proverite da li pojas pravilno drži sedište tako što ćete ga pomeriti sa jedne na drugu stranu i nazad-napred: sedište treba da ostane čvrsto fiksirano.

Proverite da dečje sedište nije postavljeno pod uglom i da se ne naslanja na prozor.

warning

Nemojte koristiti dečje sedište ako postoji opasnost da se sigurnosni pojas kojim je pričvršćeno otkopča: osnova sedišta ne sme da leži na kopči i/ili zakački sigurnosnog pojasa.

warning

Sigurnosni pojas nikada ne sme biti uvrnut ili labav.

Nikada ne postavljajte deo koji ide preko ramena ispod ruke ili iza leđa.

Proverite da sigurnosni pojas nije oštećen oštrim ivicama.

Ako sigurnosni pojas ne funkcioniše ispravno, neće zaštititi dete.

Konsultujte se sa ovlašćenim prodavcem.

Nemojte koristiti to sedište dok ne popravite sigurnosni pojas.

Pričvršćivanje pomoću sistema ISOFIX

Odobrena dečja sedišta ISOFIX odobrena su u skladu sa važećim propisima ako je primenljiv neki od četiri sledeća slučaja:

  • univerzalno ISOFIX sedište okrenuto unapred sa 3 tačke;
  • poluuniverzalno ISOFIX sedište sa 2 tačke;
  • specifično za vozilo;
  • i-Size koji ima ili:
    • kaiš koji se pričvršćuje na treći prsten dotičnog sedišta;
    • Ili nosač koji se oslanja na pod vozila, kompatibilan sa odobrenim sedištem i-Size, čija je uloga da spreči pomeranje dečijeg sedišta u slučaju sudara.

U poslednja tri slučaja proverite da li dečje sedište može da se postavi tako što ćete pregledati listu kompatibilnih vozila.

warning

Ne smeju se obavljati nikakve prepravke sastavnih delova prvobitno ugrađenog sistema za zaštitu (sigurnosni pojasevi ISOFIX, sedišta i njihovi nosači).

Pričvrstite dečije sedište pomoću brava ISOFIX, ako su one priložene. Sistem ISOFIX omogućava brzo, jednostavno i bezbedno postavljanje.

Sistem ISOFIX se sastoji od dva prstena i, u nekim slučajevima, trećeg prstena.

warning

Pričvrsne tačke ISOFIX su predviđene isključivo za dečja sedišta sa sistemom ISOFIX.

Nikada ne postavljajte drugu vrstu dečijeg sedišta, sigurnosnog pojasa ili druge predmete na ove pričvršćivače.

Uverite se da ništa ne preprečuje pristup pričvrsnim tačkama.

Ako je vozilo učestvovalo u saobraćajnoj nesreći, proverite pričvrsne tačke ISOFIX i zamenite sedište za dete.

warning

Pre korišćenja dečijeg sedišta ISOFIX koje ste kupili za drugo vozilo, proverite da li je njegovo postavljanje odobreno. Pogledajte listu vozila u kojima sedište može da se postavi kod proizvođača opreme.

Dva prstena 1 se nalaze između naslona sedišta i osnove sedišta, a identifikovani su oznakom 3_ALL_086_1_pictogramme.png .

Treći prsten 4 se koristi za pričvršćivanje gornjeg pojasa 2 na nekim dečjim sedištima.

Zadnja sedišta

Gornji pojas 2 treba da bude postavljen između naslona sedišta i zadnje police za pakete. Da biste to učinili, uklonite zadnju policu Prtljažnik.

Pričvrstite kuku 3 na jedan od prstenova 4 označenih simbolom 3_ALL_085_1_pictogramme.png .

Suvozačevo sedište

Pričvrstite kuku 3 gornjeg pojasa 2 na prsten 4 označen simbolom 3_ALL_085_1_pictogramme.png .

Sva sedišta

Povucite gornji pojas 2 tako da zadnji deo dečijeg sedišta dođe u kontakt sa naslonom vozila.

warning

Pričvrsne tačke ISOFIX su predviđene isključivo za dečja sedišta sa sistemom ISOFIX. Nikada ne postavljajte drugu vrstu dečijeg sedišta, sigurnosnog pojasa ili druge predmete na ove pričvršćivače.

Uverite se da ništa ne preprečuje pristup pričvrsnim tačkama.

Ako je vozilo učestvovalo u saobraćajnoj nesreći, proverite pričvrsne tačke ISOFIX i zamenite sedište za dete.

warning

Proverite da li je naslon dečjeg sedišta okrenutog unapred u kontaktu sa naslonom sedišta vozila. U ovom slučaju, dečje sedište ne može uvek da se oslanja na osnovu sedišta vozila.

warning

Pojas dečjeg sedišta mora da bude pričvršćen na odgovarajući prsten.