Renault Express
Vizualizace instalace pro pětimístnou verzi kombi
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
warning
Je zakázáno umístit dětskou sedačku na sousední volné sedadlo, pokud je velké opěradlo sklopeno na ostatní sedadla Zadní sedadla.
Instalační tabulka pro pětimístnou verzi kombi
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Verze kombi, pětimístná | |||||
|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Zadní sedadla | ||
s airbag bez deaktivace nebo s aktivovaným airbag | s deaktivovaným airbag nebo airbag | Boční sedadla | Místo uprostřed POUZE pětimístná verze | ||
Hluboká korba položená napříč Homologovaná pro skupinu 0 | < 10 kg | X | X | U (4) | X |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+ | < 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Homologovaná pro skupinu 1 | od 9 do 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) |
Sedačka Homologováno pro skupinu 2 nebo 3 | 15 kg až 25 kg a 22 kg až 36 kg | U / B2(1) (3) | X | U / B2 / B3 (6) | U / B2 (6) |
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Nikdy neinstalujte dozadu směřující dětskou sedačku na přední sedadlo, pokud je zde airbag spolujezdce bez možnosti deaktivace.
(2) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.
Odkazovat na "Sedačku vhodnou pro přepravované dítě a doporučenou pro vaše vozidlo zvolte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti značkových servisů.
X = Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.
B2/B3 = dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(3) Přesuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýš a mírně sklopte opěradlo (cca 25°).
(4) Skořepina se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(5) Před instalací dětské sedačky v pozici proti směru jízdy posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu, a jakmile bude dětská sedačka nainstalována, posuňte přední sedadlo co nejvíce dozadu, aniž by se dotýkalo dětské sedačky.
( 6 ) V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.
warning
( 7 ) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Dětskou autosedačku se silovou vzpěrou není dovoleno instalovat na prostřední sedadlo.
Vizualizace instalace pro čtyřmístnou verzi kombi
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
Vožení spolujezdce je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
B3: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B3“ pomocí bezpečnostního pásu.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
warning
Je zakázáno umístit dětskou sedačku na sousední volné sedadlo, pokud je velké opěradlo sklopeno na ostatní sedadla Zadní sedadla.
Instalační tabulka pro čtyřmístnou verzi kombi
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Verze Estate (čtyřmístná) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | Zadní sedadla | ||
s airbag bez deaktivace nebo s aktivovaným airbag | s deaktivovaným airbag nebo airbag | Boční sedadla | Místo uprostřed POUZE pětimístná verze | ||
Hluboká korba položená napříč Homologovaná pro skupinu 0 | < 10 kg | X | X | U (4) | X |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+ | < 13 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0+ nebo 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) (3) | U (5) | U (5) (7) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Homologovaná pro skupinu 1 | od 9 do 18 kg | U (1) (3) | X | U (6) | U (6) (7) |
Sedačka Homologováno pro skupinu 2 nebo 3 | 15 kg až 25 kg a 22 kg až 36 kg | U(1) (3) | X | U / B2 / B3 (6) | U (6) |
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Nikdy neinstalujte dozadu směřující dětskou sedačku na přední sedadlo, pokud je zde airbag spolujezdce bez možnosti deaktivace.
(2) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.
Odkazovat na "Sedačku vhodnou pro přepravované dítě a doporučenou pro vaše vozidlo zvolte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti značkových servisů.
X = Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.
B2/B3 = dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(3) Přesuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýš a mírně sklopte opěradlo (cca 25°).
(4) Skořepina se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(5) Před instalací dětské sedačky v pozici proti směru jízdy posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu, a jakmile bude dětská sedačka nainstalována, posuňte přední sedadlo co nejvíce dozadu, aniž by se dotýkalo dětské sedačky.
( 6 ) V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky Zadní opěrka hlavy. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.
warning
( 7 ) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Dětskou autosedačku se silovou vzpěrou není dovoleno instalovat na prostřední sedadlo.
Zobrazení instalace u verze dodávky
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
Instalační tabulka verze dodávka
Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Verze dodávka | |||
|---|---|---|---|
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | |
s airbag bez deaktivace nebo s aktivovaným airbag | bez airbag spolujezdce nebo s deaktivovanou funkcí | ||
Hluboká korba položená napříč Homologovaná pro skupinu 0 | < 10 kg | X | X |
Skořepiny pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0 nebo 0+ | < 13 kg | X | U (2) (3) |
Sedačky pro jízdu zády ke směru jízdy Homologováno pro skupinu 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | X | U (2) (3) |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Homologovaná pro skupinu 1 | od 9 do 18 kg | U (1) (3) | X |
Sedačka Homologováno pro skupinu 2 nebo 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U (1) (3) | X |
Odkazovat na "Sedačku vhodnou pro přepravované dítě a doporučenou pro vaše vozidlo zvolte podle příručky „Zařízení pro bezpečnost dětí“, která je k dispozici v prodejní síti značkových servisů.
X = Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
U = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky s homologací „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu: zkontrolujte, zda ji lze připevnit.
(3) Přesuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu a co nejvýš a mírně sklopte opěradlo (cca 25°).
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: nikdy neinstalujte dětskou sedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo, pokud je zde airbag bez možnosti deaktivace.
( 2 ) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí.