Renault Arkana

Zobrazení instalace

11000_XJLPH2_032_1_image.jpeg

warning

NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ : před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na místo spolujezdce se ujistěte, že je deaktivován airbag. Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce

tip

U prostřední sedačky vzadu doporučujeme dětskou sedačku použít bez podpůrné podlahové vzpěry.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Mohlo by dojít ke zraněním.

2_ALL_047_1_pictogramme.png Zkontrolujte stav airbagu, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.

Dětská sedačka připevněná pásem

Místo umožňující upevnění sedačky homologované jako „univerzální“ pomocí pásu.

B2: Sedadlo umožňující instalaci dětské sedačky se schválením „B2“.

B3: Sedadlo umožňující instalaci dětské sedačky se schválením „B3“.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny. Bezpečnostní pásy

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

Instalační tabulka

V níže uvedené tabulce jsou shrnuty stejné informace jako na obrázku, aby byly dodrženy platné předpisy.

Pětimístná verze

Typ dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Sedadlo spolujezdce vpředu

Boční zadní místa

Na zadním místě uprostřed

S deaktivovaným airbag

S aktivovaným airbag

Hluboká korba položená napříč

Skupina 0

< 10 kg

X

X

U (2)

X

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupiny 0 nebo 0 +

< 10 kg a < 13 kg

X

X

U (3)

U (3) (6)

Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy

Skupiny 0+ a 1

< než 13 kg a 9 xaž 18 kg

X

X

U (3)

U (3) (6)

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

U (5)

U (5)

U (3) (4)

U (4) (6)

Sedačka

Skupiny 2 a 3

15 až 25 kg a 22 až 36 kg

U (5)

U (5)

U (3) (4)

U (4)

warning

(1) NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je určitě deaktivován airbag předního spolujezdce. Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce

X = Místo, na kterém není povolena instalace dětské sedačky tohoto typu.

U= Místo, na kterém je povolena instalace sedačky schválené jako „univerzální“ za použití bezpečnostního pásu; zkontrolujte, že je tato instalace možná.

B2= Místo, na kterém je povolena instalace sedačky se schválením „B2“ pomocí bezpečnostního pásu. Ujistěte se, že je tato instalace možná.

B3= Místo, na kterém je povolena instalace sedačky se schválením „B3“ pomocí bezpečnostního pásu. Ujistěte se, že je tato instalace možná.

(2)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.

(3) V případě potřeby posuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu. Abyste mohli instalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž se dostalo do kontaktu se sedačkou.

(4) V každém případě demontujte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tyto úpravy je třeba provést dříve, než začnete upevňovat dětskou sedačku. Zadní opěrka hlavy Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, a jeho opěradlo posuňte dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.

(5) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).

warning

(6) NEBEZPEČÍ SMRTELNÝCH NEBO VÁŽNÝCH ZRANĚNÍ: nikdy neinstalujte dětskou sedačku s podpůrnou nohou.