Renault Austral
Vizualni prikaz postavljanja
Verzija prednjeg suvozačkog sjedala opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s električnim komandama)
warning
POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:
prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.
tip
Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.
-
Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala
Dječje sjedalo pričvršćeno pomoćuISOFIX sustava
mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala ISOFIX.
Stražnja sjedala opremljena su sidrištima za pričvršćivanje dječjih sjedala okrenutih u smjeru vožnje ISOFIX s univerzalnim odobrenjem. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.
warning
Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.
warning
Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.
Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.
warning
Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.
Tabela postavljanja
U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije prednjeg suvozačkog sjedala opremljene sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.
Vrsta dječjeg sjedala | Težina djeteta | Veličina sjedalaISOFIX | Prednje sjedalo suvozača (6) | Stražnja bočna sjedala (6) | Stražnje srednje sjedalo (6) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Bez airbag ili s isključenim airbag | Uz uključen airbag | |||||
Košara u poprečnom položaju Skupina 0 | < do 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | X | IL (1) | X |
Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje Skupine 0 ili 0 + | < do 13 kg | R1 [E] | IL (2) (5) | X | IL (3) | X |
Školjka/sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje Skupine 0+ i 1 | < do 13 kg i 9 do 18 kg | R3 [C], R2 [D] | IL (2) (5) | X | IL (3) | X |
Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje Skupina 1 | 9 do 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | IUF - IL (2) | IUF - IL (3) (4) | X |
Povišenje Skupina 2 | 15 do 25 kg i 22 do 36 kg | [B2, B3] | X | IUF - IL (2) | IUF - IL (3) (4) | X |
Sjedaloi-Size | i-U (2) (5) | i-UF (2) | i-U (3) (4) | X | ||
X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.
IUF/IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog/polu-univerzalnog ili posebnog" dječjeg sjedala s pomoću sustava ISOFIX (za vozila koja su time opremljena): provjerite može li se postaviti.
i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.
i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.
(1) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.
(2) Gurnite sjedalo vozila što je moguće više prema natrag i podignite ga u najviši položaj te lagano nagnite naslon (otprilike 25°).
(3) Prema potrebi, sjedalo gurnite što je moguće više unazad i podignite naslon (za otprilike 25°). Prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječje sjedalo postavljeno, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječje sjedalo.
( 4 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.
Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:
- [B2, B3]: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
- F3, F2, F2X [A, B,B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
- R3 ,R2 ,R2X [C, D]: sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
- R1 [E]: školjkasta sjedala okrenuta leđima suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
- L1, L2 [F, G]: nosiljke iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning
(5) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.
warning
(6) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.
Opasnost od ozljeda
Vizualni prikaz postavljanja
Verzija prednjeg suvozačkog sjedala koja nije opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s ručnim komandama)
warning
POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:
prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.
tip
Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.
-
Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala
Dječje sjedalo pričvršćeno pomoćuISOFIX sustava
mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala ISOFIX.
Stražnja sjedala opremljena su sidrištima za pričvršćivanje dječjih sjedala okrenutih u smjeru vožnje ISOFIX s univerzalnim odobrenjem. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.
warning
Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.
warning
Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.
Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.
warning
Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.
Tabela postavljanja
U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije suvozačkog sjedala koja nije opremljena sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.
Vrsta dječjeg sjedala | Težina djeteta | Veličina sjedalaISOFIX | Ručno upravljano prednje suvozačko sjedalo | Stražnja bočna sjedala (6) | Stražnje srednje sjedalo (6) |
|---|---|---|---|---|---|
Košara u poprečnom položaju Skupina 0 | < do 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X | IL (1) | X |
Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje Skupine 0 ili 0 + | < do 13 kg | R1 [E] | X | IL (3) | X |
Školjka/sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje Skupine 0+ i 1 | < do 13 kg i 9 do 18 kg | R3 [C], R2 [D] | X | IL (3) | X |
Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje Skupina 1 | 9 do 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | IUF - IL (3) (4) | X |
Povišenje Skupina 2 | 15 do 25 kg i 22 do 36 kg | [B2, B3] | X | IUF - IL (3) (4) | X |
Sjedaloi-Size | X | i-U (3) (4) | X |
X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.
IUF/IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog/polu-univerzalnog ili posebnog" dječjeg sjedala s pomoću sustava ISOFIX (za vozila koja su time opremljena): provjerite može li se postaviti.
i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.
i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.
(1) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.
(2) Gurnite sjedalo vozila što je moguće više prema natrag i podignite ga u najviši položaj te lagano nagnite naslon (otprilike 25°).
(3) Prema potrebi, sjedalo gurnite što je moguće više unazad i podignite naslon (za otprilike 25°). Prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječje sjedalo postavljeno, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječje sjedalo.
( 4 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.
Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:
- [B2, B3]: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
- F3, F2, F2X [A, B,B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
- R3 ,R2 ,R2X [C, D]: sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
- R1 [E]: školjkasta sjedala okrenuta leđima suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
- L1, L2 [F, G]: nosiljke iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning
(5) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.
warning
(6) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.
Opasnost od ozljeda