Renault Kangoo E-Tech electric

Furgona modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIX sistēmu

10001_XFKEV_080_1_image.jpeg

Bērnu sēdeklītis, kas nofiksēts, izmantojot stiprinājumu ISOFIX

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.

2_ALL_047_1_pictogramme.png

Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.

3_ALL_083_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt ISOFIX bērna sēdeklīti.

Stiprinājums 3_ALL_082_1_pictogramme.png atrodas priekšējā pasažiera sēdekļa atzveltnes aizmugurē.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

warning

NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS:

pirms priekšējā pasažiera sēdeklī uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša ievietošanas obligāti pārliecinieties, ka airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Furgona modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar sistēmu ISOFIX

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

airbag ir aktivizēts pasažiera pusē

bez airbag pasažiera vai ar deaktivētu

Šķērsām novietojama ratu kulba

0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

0 vai 0 + grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

IL(1) (2)

Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsts sēdeklītis/šūpulītis

0 + grupa

< līdz 13 kg

R3 [C]

X

IL(1) (2)

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

R2 [D] , R2X [D]

X

IL(1) (2)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

IUF-IL(1)

X

Vietas paaugstinātājs

2. un 3. grupas

15 līdz 25 kg

no 22 līdz 36 kg

B2

IUF-IL(1)

X

B3

IUF-IL(1)

X

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

i-U(1) (2)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

i-UF (1)

X

Vietas paaugstinātājs

i-UF (1)

X

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF/IL= Ja automašīna ar tādu aprīkota, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar ISOFIX stiprinājumu apstiprināto universālo, daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti. Pārliecinieties, ka to var uzstādīt.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = piemērots tikai universālām, uz priekšu vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

(1) Paceliet sēdekli maksimālajā augstumā un atbīdiet to iespējami tālu atpakaļ, nedaudz atliecot atzveltni (aptuveni par 25°).

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
  • R3 [C], R2 [D], R2X [D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2: 2. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 15 kg līdz 25 kg);
  • B3: 3. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 22 kg līdz 36 kg).
warning

(2) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIX sistēmu (standarta šasija)

10001_XFKEV_081_1_image.jpeg

Bērnu sēdeklītis, kas nofiksēts, izmantojot stiprinājumu ISOFIX

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.

2_ALL_047_1_pictogramme.png

Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.

3_ALL_083_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt ISOFIX bērna sēdeklīti.

3_ALL_082_1_pictogramme.png

Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumu vietas 3_ALL_082_1_pictogramme.png atrodas pasažiera sēdekļa atzveltnē priekšējam sēdeklim un bagāžas nodalījuma grīdā aizmugurējiem sēdekļiem.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

warning

NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS:

pirms priekšējā pasažiera sēdeklī uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša ievietošanas obligāti pārliecinieties, ka airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.

warning

Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.

Lai šajā sēdvietā uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas izritiniet centrālās sēdvietas drošības jostu ar roku.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIXsistēmu (standarta šasija)

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Aizmugurējās sēdvietas

airbag ir aktivizēts pasažiera pusē

bez airbag pasažiera vai ar deaktivētu

Sānu sēdvietas

Centrālā sēdvieta

Šķērsām novietojama ratu kulba

0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

IL (1)

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

0 vai 0 + grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

IL (2) (5)

IL(3)

X

Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsts sēdeklītis/šūpulītis

0 + grupa

< līdz 13 kg

R3 [C]

X

IL (2) (5)

IL(3)

X

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

IL (2) (5)

IL(3)

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

IUF-IL(2)

X

IUF-IL(3) (4)

X

Vietas paaugstinātājs

2. un 3. grupas

15 līdz 25 kg

no 22 līdz 36 kg

B2

IUF-IL(2)

X

IUF-IL(3) (4)

X

B3

IUF-IL(2)

X

X

X

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

i-U(2) (5)

i-U (3)

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

i-UF(2)

X

i-U(3) (4)

X

Vietas paaugstinātājs

i-UF (2)

X

i-U(3) (4)

X

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF/IL= Ja automašīna ar tādu aprīkota, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar ISOFIX stiprinājumu apstiprināto universālo, daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti. Pārliecinieties, ka to var uzstādīt.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = piemērots tikai universālām, uz priekšu vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

(1) Sēdeklīša grozu automašīnā var ievietot šķērsām, un tas aizņems vismaz divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.

(2) Paceliet sēdekli maksimālajā augstumā un atbīdiet to iespējami tālu atpakaļ, nedaudz atliecot atzveltni (aptuveni par 25°).

(3) Ja nepieciešams, maksimāli atbīdiet automašīnas sēdekli uz aizmuguri. Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.

(4) Aizmugures sēdvietai, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti, vienmēr noņemiet galvas balstu. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
  • R3 [C], R2 [D], R2X [D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2: 2. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 15 kg līdz 25 kg);
  • B3: 3. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 22 kg līdz 36 kg).
warning

(5) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas nav aprīkots ar ISOFIX sistēmu (standarta šasija)

10001_XFKEV_082_1_image.jpeg

Bērnu sēdeklītis, kas nofiksēts, izmantojot stiprinājumu ISOFIX

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

3_ALL_083_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt ISOFIX bērna sēdeklīti.

3_ALL_082_1_pictogramme.png

Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumi 3_ALL_082_1_pictogramme.png atrodas aizmugures sēdekļu bagāžnieka grīdā.

warning

Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.

Lai šajā sēdvietā uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas izritiniet centrālās sēdvietas drošības jostu ar roku.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas nav aprīkots ar ISOFIXsistēmu (standarta šasija)

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Aizmugurējās sēdvietas

Sānu sēdvietas (4)

Centrālā sēdvieta

Šķērsām novietojama ratu kulba

0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

IL (1)

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

0 vai 0 + grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

IL(2)

X

Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsts sēdeklītis/šūpulītis

0 + grupa

< līdz 13 kg

R3 [C]

X

IL(2)

X

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

IL(2)

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

IUF-IL(2) (3)

X

Vietas paaugstinātājs

2. un 3. grupas

15 līdz 25 kg

no 22 līdz 36 kg

B2

X

IUF-IL(2) (3)

X

B3

X

X

X

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

i-U(2)

X

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

X

i-U (2) (3)

X

Vietas paaugstinātājs

X

i-U(2) (3)

X

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF/IL= Ja automašīna ar tādu aprīkota, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar ISOFIX stiprinājumu apstiprināto universālo, daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti. Pārliecinieties, ka to var uzstādīt.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = piemērots tikai universālām, uz priekšu vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

(1) Sēdeklīša grozu automašīnā var ievietot šķērsām, un tas aizņems vismaz divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.

(2) Ja nepieciešams, maksimāli atbīdiet automašīnas sēdekli uz aizmuguri. Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.

(3) Aizmugures sēdvietai, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti, vienmēr noņemiet galvas balstu. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
  • R3 [C], R2 [D], R2X [D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2: 2. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 15 kg līdz 25 kg);
  • B3: 3. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 22 kg līdz 36 kg).
warning

(4) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: nekad neuzstādiet bērnu sēdeklīti aiz salocīta priekšējā sēdekļa.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIX sistēmu (pagarināta šasija)

10001_XFKEV_083_1_image.jpeg

Bērnu sēdeklītis, kas nofiksēts, izmantojot stiprinājumu ISOFIX

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.

2_ALL_047_1_pictogramme.png

Pirms ievietojat bērnu sēdeklīti vai ļaujat iekāpt pasažierim, pārbaudiet airbag stāvokli.

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

3_ALL_083_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt ISOFIX bērna sēdeklīti.

3_ALL_082_1_pictogramme.png

Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumu vietas 3_ALL_082_1_pictogramme.png atrodas pasažiera sēdekļa atzveltnē priekšējam sēdeklim un bagāžas nodalījuma grīdā aizmugurējiem sēdekļiem.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

warning

NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS:

pirms priekšējā pasažiera sēdeklī uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša ievietošanas obligāti pārliecinieties, ka airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.

warning

Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.

Lai šajā sēdvietā uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas izritiniet centrālās sēdvietas drošības jostu ar roku.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIXsistēmu(pagarināta šasija)

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Otrās rindas aizmugurējie sēdekļi

Trešās rindas aizmugurējie sēdekļi

airbag ir aktivizēts pasažiera pusē

bez airbag pasažiera vai ar deaktivētu

Sānu sēdvietas

Centrālā sēdvieta

Šķērsām novietojama ratu kulba

0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

IL(1)

X

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

0 vai 0 + grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

IL(2) (5)

IL(3)

X

IL(3)

Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsts sēdeklītis/šūpulītis

0 + grupa

< līdz 13 kg

R3 [C]

X

IL(2) (5)

IL(3)

X

IL(3)

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

IL(2) (5)

IL(3)

X

IL(3)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

IUF-IL(2)

X

IUF-IL(3) (4)

X

IUF-IL(3) (4)

Vietas paaugstinātājs

2. un 3. grupas

15 līdz 25 kg

no 22 līdz 36 kg

B2

IUF-IL(2)

X

IUF-IL(3) (4)

X

IUF-IL(3) (4)

B3

IUF-IL(2)

X

X

X

X

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas aprīkots ar ISOFIXsistēmu(pagarināta šasija)

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Otrās rindas aizmugurējie sēdekļi

Trešās rindas aizmugurējie sēdekļi

airbag ir aktivizēts pasažiera pusē

bez airbag pasažiera vai ar deaktivētu

Sānu sēdvietas

Centrālā sēdvieta

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

i-U(2) (5)

i-U(3)

X

i-U(3)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

i-UF(2)

X

i-UF(3) (4)

X

i-UF(3) (4)

Vietas paaugstinātājs

i-UF(2)

X

i-UF(3) (4)

X

i-UF(3) (4)

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF/IL= Ja automašīna ar tādu aprīkota, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar ISOFIX stiprinājumu apstiprināto universālo, daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti. Pārliecinieties, ka to var uzstādīt.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = piemērots tikai universālām, uz priekšu vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

(1) Sēdeklīša grozu automašīnā var ievietot šķērsām, un tas aizņems vismaz divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.

(2) Paceliet sēdekli maksimālajā augstumā un atbīdiet to iespējami tālu atpakaļ, nedaudz atliecot atzveltni (aptuveni par 25°).

(3) Ja nepieciešams, maksimāli atbīdiet automašīnas sēdekli uz aizmuguri. Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.

(4) Aizmugures sēdvietai, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti, vienmēr noņemiet galvas balstu. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
  • R3 [C], R2 [D], R2X [D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2: 2. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 15 kg līdz 25 kg);
  • B3: 3. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 22 kg līdz 36 kg).
warning

(5) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas nav aprīkots ar ISOFIX sistēmu (pagarināta šasija)

10001_XFKEV_084_1_image.jpeg

Bērnu sēdeklītis, kas nofiksēts, izmantojot stiprinājumu ISOFIX

warning

Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.

warning

Pārliecinieties, vai jūsu bērns vienmēr ir piesprādzēts un drošības josta ir pielāgota un noregulēta pareizi Drošības jostas.

Ja nepieciešams, atbilstoši noregulējiet sēdekļa stāvokli.

3_ALL_083_1_pictogramme.png

Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt ISOFIX bērna sēdeklīti.

3_ALL_082_1_pictogramme.png

Aizmugures sānu sēdvietas ir aprīkotas ar stiprinājumiem, kas ļauj nofiksēt ar skatu braukšanas virzienā vērstu universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti. Stiprinājumi 3_ALL_082_1_pictogramme.png atrodas aizmugures sēdekļu bagāžnieka grīdā.

warning

Lai šajā sēdeklī uzstādītu ISOFIX, pirms nofiksēšanas izritiniet centrālās sēdvietas drošības jostu ar roku.

Uzstādīšanas tabula

Zemāk esošā tabula ietver to pašu informāciju, ko tālāk esošā diagramma, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā spēkā esošie noteikumi.

Estate modelis ar priekšējo pasažiera sēdekli, kas nav aprīkots ar ISOFIXsistēmu (pagarināta šasija)

Bērna sēdeklīša veids

Bērna svars

ISOFIX sēdeklīša izmērs [augstums]

Priekšējā pasažiera sēdvieta

Otrās rindas aizmugurējie sēdekļi

Trešās rindas aizmugurējie sēdekļi

Sānu sēdvietas (4)

Centrālā sēdvieta

Šķērsām novietojama ratu kulba

0 grupa

< līdz 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

IL(1)

X

X

Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss

0 vai 0 + grupa

< līdz 13 kg

R1 [E]

X

IL(2)

X

IL(2)

Ar skatu pretēji braukšanas virzienam vērsts sēdeklītis/šūpulītis

0 + grupa

< līdz 13 kg

R3 [C]

X

IL(2)

X

IL(2)

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

R2 [D], R2X [D]

X

IL(2)

X

IL(2)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

1. grupa

no 9 līdz 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

IUF-IL(2) (3)

X

IUF-IL(2) (3)

Vietas paaugstinātājs

2. un 3. grupas

15 līdz 25 kg

no 22 līdz 36 kg

B2

X

IUF-IL(2) (3)

X

IUF-IL(2) (3)

B3

X

X

X

X

Sēdeklisi-Size

Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam

X

i-U(2)

X

i-U(2)

Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis

X

i-UF(2) (3)

X

i-UF(2) (3)

Vietas paaugstinātājs

X

i-UF(2) (3)

X

i-UF (2) (3)

X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.

IUF/IL= Ja automašīna ar tādu aprīkota, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar ISOFIX stiprinājumu apstiprināto universālo, daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti. Pārliecinieties, ka to var uzstādīt.

i-U = piemērots universālām, uz priekšu vērstām un uz aizmuguri vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

i-UF = piemērots tikai universālām, uz priekšu vērstām i-Size bērnu sēdeklīšiem: pārbaudiet, vai tās var uzstādīt.

(1) Sēdeklīša grozu automašīnā var ievietot šķērsām, un tas aizņems vismaz divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.

(2) Ja nepieciešams, maksimāli atbīdiet automašīnas sēdekli uz aizmuguri. Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.

(3) Aizmugures sēdvietai, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti, vienmēr noņemiet galvas balstu. Minēto darbību jāveic pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti. Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.

Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:

  • F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
  • R3 [C], R2 [D], R2X [D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
  • R1 [E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
  • L1[F], L2 [G]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) groziem;
  • B2: 2. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 15 kg līdz 25 kg);
  • B3: 3. grupas sēdeklītis ar pastiprinātāju (no 22 kg līdz 36 kg).
warning

(4) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: nekad neuzstādiet bērnu sēdeklīti aiz salocīta priekšējā sēdekļa.