Renault Espace

Vizualni prikaz postavljanja

Verzija prednjeg suvozačkog sjedala opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s električnim komandama)

warning

POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:

prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

tip

Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala

Dječje sjedalo pričvršćeno pomoću pričvršćenja ISOFIX

3_ALL_086_1_pictogramme.png

Sjedalo koje omogućuje postavljanje ISOFIX dječje sjedalice.

3_ALL_084_1_pictogramme.png

Stražnja sjedala opremljena su sidrištem koje omogućuje pričvršćivanje univerzalnih dječjih sjedala ISOFIX s položajem u smjeru vožnje. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

warning

Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.

Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.

warning

Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.

Tabela postavljanja

U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije prednjeg suvozačkog sjedala opremljene prethodnim sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedala [Veličina]

Prednje sjedalo suvozača (6)

Stražnja bočna sjedala u 2. redu (6)

Stražnje srednje sjedalo u 2. redu (6)

Središnje stražnje sjedalo 3. reda (ovisno o vozilu)

airbag isključen

airbag uključen

Košara u poprečnom položaju

Homologirana skupina 0

< do 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

X

X

X

Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Odobreno za skupinu 0 ili 0+

< do 13 kg

R1 [E]

IL (2) (5)

X

IL (1)

X

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Odobreno za skupinu 1

< do 13 kg i 9 do 18 kg

R3 [C], R2 [D]

IL (2) (5)

X

IL (1)

X

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Homologirana skupina 1

9 do 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

IUF - IL (2)

IUF - IL (1) (2)

X

X

Povišenje

Homologirana skupina 2 ili 3

15 do 25 kg i 22 do 36 kg

[B2 ]

X

IUF - IL (2)

IUF - IL (1) (2)

X

X

[B3]

X

IUF - IL (2)

X

X

X

Sjedaloi-Size

i-U (2) (5)

i-U

X

X

X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.

IUF/IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog/polu-univerzalnog ili posebnog" dječjeg sjedala s pomoću sustava ISOFIX (za vozila koja su time opremljena): provjerite može li se postaviti.

i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

(1) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.

(2) Gurnite sjedalo vozila što je moguće više prema natrag i podignite ga u najviši položaj te lagano nagnite naslon (otprilike 25°).

(3) Prema potrebi, sjedalo gurnite što je moguće više unazad i podignite naslon (za otprilike 25°). Prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječje sjedalo postavljeno, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječje sjedalo.

( 4 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • [B2, B3]: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
  • F3, F2, F2X [A, B,B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R3 ,R2 ,R2X [C, D ]: za sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1 [E]: školjkasta sjedala okrenuta leđima suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1, L2 [F, G]: za košare iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning

(5) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

warning

(6) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.

Opasnost od ozljeda

Vizualni prikaz postavljanja

Verzija prednjeg suvozačkog sjedala koja nije opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s ručnim komandama)

warning

POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:

prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

tip

Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala

Dječje sjedalo pričvršćeno pomoću pričvršćenja ISOFIX

3_ALL_086_1_pictogramme.png

Sjedalo koje omogućuje postavljanje ISOFIX dječje sjedalice.

3_ALL_084_1_pictogramme.png

Stražnja sjedala opremljena su sidrištem koje omogućuje pričvršćivanje univerzalnih dječjih sjedala ISOFIX s položajem u smjeru vožnje. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

warning

Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.

Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.

warning

Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.

Tabela postavljanja

U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije prednjeg suvozačkog sjedala koja nije opremljena prethodnim sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedala [Veličina]

Ručno upravljano prednje suvozačko sjedalo

Stražnja bočna sjedala u 2. redu (6)

Stražnje srednje sjedalo u 2. redu (6)

Središnje stražnje sjedalo 3. reda (ovisno o vozilu)

Košara u poprečnom položaju

Homologirana skupina 0

< do 10 kg

L1 [F], L2 [G]

X

X

X

X

Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Odobreno za skupinu 0 ili 0+

< do 13 kg

R1 [E]

X

IL (1)

X

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Odobreno za skupinu 1

< do 13 kg i 9 do 18 kg

R3 [C], R2 [D]

X

IL (1)

X

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Homologirana skupina 1

9 do 18 kg

F3 [A], F2 [B], F2X [B1]

X

IUF - IL (1) (2)

X

X

Povišenje

Homologirana skupina 2 ili 3

15 do 25 kg i 22 do 36 kg

[B2 ]

X

IUF - IL (1) (2)

X

X

[B3]

X

X

X

X

Sjedaloi-Size

X

i-U

X

X

X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.

IUF/IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog/polu-univerzalnog ili posebnog" dječjeg sjedala s pomoću sustava ISOFIX (za vozila koja su time opremljena): provjerite može li se postaviti.

i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

(1) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.

(2) Gurnite sjedalo vozila što je moguće više prema natrag i podignite ga u najviši položaj te lagano nagnite naslon (otprilike 25°).

(3) Prema potrebi, sjedalo gurnite što je moguće više unazad i podignite naslon (za otprilike 25°). Prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječje sjedalo postavljeno, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječje sjedalo.

( 4 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • [B2, B3]: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
  • F3, F2, F2X [A, B,B1]: za sjedala okrenuta u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R3 ,R2 ,R2X [C, D ]: za sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1 [E]: školjkasta sjedala okrenuta leđima suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1, L2 [F, G]: za košare iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning

(5) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

warning

(6) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.

Opasnost od ozljeda