Renault Scenic

Upevnění pásem

Zobrazení instalace u pětidveřové verze

img_11031_bjaph2_022_1.png
Zkontrolujte stav airbagu, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
img_2_all_046_1.svg
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
Dětská sedačka připevněná pásem
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny .
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBEZPEČNOST DĚTÍ: DEAKTIVACE, AKTIVACE AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
VAROVÁNÍ
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

Instalační tabulka

Pětimístná verze
Typ dětské sedačky
Hmotnost dítěte
Sedadlo spolujezdce vpředu
Boční zadní místa
Na zadním místě uprostřed
Bez airbag nebo s deaktivovaným airbag
S aktivovaným airbag
Hluboká korba položená napříč
Skupina 0
< 10 kg
X
X
U (2)
X
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy
Skupiny 0 nebo 0 +
< 10 kg a < 13 kg
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy
Skupiny 0+ a 1
< než 13 kg a 9 xaž 18 kg
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Skupina 1
9 až 18 kg
X
U (5)
U (4)
U (4) (6)
Sedačka
Skupiny 2 a 3
15 až 25 kg a 22 až 36 kg
X
U / B2 (5)
U / B2 (4)
U (4)
VAROVÁNÍ
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte airbag, zda je deaktivován BEZPEČNOST DĚTÍ: DEAKTIVACE, AKTIVACE AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
X = Místo, na kterém není povolena instalace dětské sedačky tohoto typu.
U = Místo, na kterém je povolena instalace sedačky homologované jako „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu; zkontrolujte, zda je správná instalace možná.
B2= Dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(2)Gondola se instaluje příčně, minimálně přes dvě místa. Umístěte hlavu dítěte směrem dovnitř vozidla.
(3) V případě potřeby posuňte sedadlo vozidla co nejvíce dozadu. Abyste mohli instalovat dětskou sedačku zády ke směru jízdy, posuňte nejprve přední sedadlo vozidla co nejvíce dopředu a potom přední opěradlo posuňte co nejvíce dozadu, aniž se dostalo do kontaktu se sedačkou.
(4) Vždy zatáhněte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tento úkon je nutno provést před zahájením montáže dětské sedačky ZADNÍ OPĚRKA HLAVY. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.
(5) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).
VAROVÁNÍ
(6) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO ÚRAZU: nikdy neinstalujte dětskou sedačku se silovou vzpěrou.

Zobrazení instalace firemní verze

img_11031_bjaph2_023_1.png
Zkontrolujte stav airbagu, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
img_2_all_046_1.svg
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
Dětská sedačka připevněná pásem
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
B2: Sedadlo umožňující upevnění dětské sedačky homologované jako „B2“ pomocí bezpečnostního pásu.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny .
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBEZPEČNOST DĚTÍ: DEAKTIVACE, AKTIVACE AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
VAROVÁNÍ
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

Instalační tabulka

Užitková verze
Typ dětské sedačky
Hmotnost dítěte
Sedadlo spolujezdce vpředu
Bez airbag nebo s deaktivovaným airbag
S aktivovaným airbag
Hluboká korba položená napříč
Skupina 0
< 10 kg
X
X
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy
Skupiny 0 nebo 0 +
< 10 kg a < 13 kg
U (1) (5)
X
Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy
Skupiny 0+ a 1
< než 13 kg a 9 xaž 18 kg
U (1) (5)
X
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy
Skupina 1
9 až 18 kg
X
U (5)
Sedačka
Skupiny 2 a 3
15 až 25 kg a 22 až 36 kg
X
U / B2 (5)
VAROVÁNÍ
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte airbag, zda je deaktivován BEZPEČNOST DĚTÍ: DEAKTIVACE, AKTIVACE AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
X = Místo, na kterém není povolena instalace dětské sedačky tohoto typu.
U = Místo, na kterém je povolena instalace sedačky homologované jako „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu; zkontrolujte, zda je správná instalace možná.
B2= Dětské sedačky skupin 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(5) Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).