Renault Rafale

Vizualni prikaz postavljanja

Verzija prednjeg suvozačkog sjedala opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s električnim komandama)

warning

POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:

prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

tip

Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala

Dječje sjedalo pričvršćeno pomoćuISOFIX sustava

3_ALL_086_1_pictogramme.png mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala ISOFIX.

3_ALL_084_1_pictogramme.png Stražnja sjedala opremljena su sidrištima za pričvršćivanje dječjih sjedala okrenutih u smjeru vožnje ISOFIX s univerzalnim odobrenjem. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

warning

Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.

Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.

warning

Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.

Tabela postavljanja

U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije prednjeg suvozačkog sjedala opremljene sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedala [pričvršćenje]

Prednja suvozačka sjedala s električnim komandama (7)

Stražnja bočna sjedala (7)

Stražnje srednje sjedalo (7)

Uz airbag isključen

Tako da je airbag aktiviran

Košara u poprečnom položaju

Skupina 0

< do 10 kg

L1 [F]

L2 [G]

X

X

IL (2)

X

Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0 ili 0 +

< do 13 kg

R1 [E]

IL (1) (3)

X

IL (4)

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0+ i 1

< do 13 kg i 9 do 18 kg

R3 [C]

R2 [D]

IL (1) (3)

X

IL (4)

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Skupina 1

9 do 18 kg

F3 [A]

F2 [B]

F2X [B1]

X

IUF - IL

(3)

IUF - IL

(5)

X

Povišenje

Skupine 2 i 3

15 do 25 kg

B2

X

IUF - IL (6)

IUF - IL(5)

X

22 do 36 kg

B3

X

IUF - IL (6)

IUF - IL (5)

X

Sjedaloi-Size

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

i - U (1) (3)

X

i - U (4)

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

X

i - UF (3)

i - U (5)

X

Povišenje

X

i - UF (6)

i - U (5)

X

X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.

IUF = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog ili specifičnog" dječjeg sjedala pomoću sustava ISOFIX na vozilima koja su njime opremljena; provjerite može li se postaviti.

IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "polu-univerzalnog ili specifičnog" dječjeg sjedala pomoću sustava ISOFIX na vozilima koja su njime opremljena; provjerite može li se postaviti.

i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

warning

(1) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

(2) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.

(3) Pomaknite sjedalo vozila unatrag što je više moguće i spustite ga što je više moguće, a zatim lagano nagnite naslon sjedala (za otprilike 25 °).

(4) Prije postavljanja dječje sjedalice okrenute prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječja sjedalica postavljena, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječju sjedalicu.

( 5 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

(6)Pomaknite sjedalo vozila što je više moguće unazad i u što je moguće viši položaj te lagano nagnite naslon sjedala (za otprilike 25°).

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • F3,F2,F2X[A, B, B1]: za sjedala okrenuta licem u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • B2: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
  • R3, R2[C, D]: sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1[E]: školjkasta sjedala okrenuta suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1,L2[F,G]: za košare iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning

(7) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.

Opasnost od ozljeda

Vizualni prikaz postavljanja

Verzija prednjeg suvozačkog sjedala koja nije opremljena sustavom ISOFIX (prednja sjedala s ručnim komandama)

warning

POSTOJI OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA:

prije no što na suvozačevo sjedalo postavite dječje sjedalo okrenuto suprotno smjeru vožnje, provjerite je li airbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

tip

Za suvozačevo sjedalo preporučuje se upotreba dječjeg sjedala s podnom potporom kako bi se izbjeglo aktiviranje upozorenja za sigurnosni pojas.

2_ALL_046_1_pictogramme.png

Mjesto na kojem nije dopušteno postavljanje ove vrste dječjeg sjedala

Dječje sjedalo pričvršćeno pomoćuISOFIX sustava

3_ALL_086_1_pictogramme.png mjesto na kojem je dopušteno pričvršćivanje dječjeg sjedala ISOFIX.

3_ALL_084_1_pictogramme.png Stražnja sjedala opremljena su sidrištima za pričvršćivanje dječjih sjedala okrenutih u smjeru vožnje ISOFIX s univerzalnim odobrenjem. Sidrišta za prednje sjedalo nalaze se na naslonu suvozačevog sjedala, a za stražnja sjedala na naslonu stražnje klupe.

warning

Upotreba neprilagođenog sustava za zaštitu djece na ovom vozilu neće pravilno zaštititi bebu ili dijete. Ono je izloženo opasnosti od teške ili smrtne ozljede.

warning

Dječje sjedalo postavite po mogućnosti na stražnje sjedalo.

Za postavljanje sjedala ISOFIX na ovo mjesto, rukom otkopčajte sigurnosni pojas prije uključivanja brava.

warning

Postavljanje dječjeg sjedala ISOFIX na stražnje lijevo bočno sjedalo onemogućuje upotrebu središnjeg sjedala. Središnji sigurnosni pojas nije više dostupan i ne može se upotrijebiti.

Tabela postavljanja

U donjoj tablici navedene su informacije koje su već prikazane na dijagramu verzije prednjeg suvozačkog sjedala koja nije opremljena sljedećim sustavom ISOFIX, kako bi se zajamčilo pridržavanje važećih zakonskih propisa.

Vrsta dječjeg sjedala

Težina djeteta

Veličina sjedala [pričvršćenje]

Ručno upravljano prednje suvozačko sjedalo

Stražnja bočna sjedala (7)

Stražnje srednje sjedalo (7)

Košara u poprečnom položaju

Skupina 0

< do 10 kg

L1 [F]

L2 [G]

X

IL (2)

X

Školjkasto dječje sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0 ili 0 +

< do 13 kg

R1 [E]

X

IL (4)

X

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

Skupine 0+ i 1

< do 13 kg i 9 do 18 kg

R3 [C]

R2 [D]

X

IL (4)

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

Skupina 1

9 do 18 kg

F3 [A]

F2 [B]

F2X [B1]

X

IUF - IL

(5)

X

Povišenje

Skupine 2 i 3

15 do 25 kg

B2

X

IUF - IL(5)

X

22 do 36 kg

B3

X

IUF - IL (5)

X

Sjedaloi-Size

Sjedalo u položaju leđa u smjeru vožnje

X

i - U (4)

X

Dječje sjedalo u položaju lice u smjeru vožnje

X

i - U (5)

X

Povišenje

X

i - U (5)

X

X = Sjedalo nije prikladno za postavljanje dječjih sjedala ove vrste.

IUF = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "univerzalnog ili specifičnog" dječjeg sjedala pomoću sustava ISOFIX na vozilima koja su njime opremljena; provjerite može li se postaviti.

IL = sjedalo na kojem je dozvoljeno pričvršćivanje "polu-univerzalnog ili specifičnog" dječjeg sjedala pomoću sustava ISOFIX na vozilima koja su njime opremljena; provjerite može li se postaviti.

i-U = prikladno za "univerzalne zaštitne mehanizme" i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

i-UF = prikladno samo za "univerzalne" zaštitne mehanizme i-Size za postavljanje sjedalice okrenute leđima ili licem u smjeru vožnje.

warning

(1) OPASNOST OD SMRTI ILI TEŠKIH OZLJEDA: prije postavljanja dječjeg sjedala okrenutog suprotno od smjera vožnje na sjedalo suvozača, provjerite je liairbag isključen Sigurnost djece: isključivanje, uključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača.

(2) Košara se postavlja poprečno u vozilo i zauzima minimalno dva mjesta. Postavite glavu djeteta prema unutrašnjosti vozila.

(3) Pomaknite sjedalo vozila unatrag što je više moguće i spustite ga što je više moguće, a zatim lagano nagnite naslon sjedala (za otprilike 25 °).

(4) Prije postavljanja dječje sjedalice okrenute prema natrag, pomaknite prednje sjedalo naprijed koliko kod je moguće, a zatim, kad je dječja sjedalica postavljena, pomaknite prednje sjedalo unazad koliko god je moguće, a da ne dodiruje dječju sjedalicu.

( 5 ) U svakom slučaju skinite naslon za glavu na stražnjem sjedalu na koje se postavlja dječje sjedalo. Ova se radnja mora obaviti prije postavljanja dječjeg sjedala (pogledajte stranice odlomka "Stražnji naslon za glavu" u 3. poglavlju korisničkog priručnika vozila). Sjedalo ispred djeteta pomaknite prema naprijed, a naslon uspravite tako da sjedalo ne dodiruje djetetove noge.

(6)Pomaknite sjedalo vozila što je više moguće unazad i u što je moguće viši položaj te lagano nagnite naslon sjedala (za otprilike 25°).

Veličina dječjeg sjedala ISOFIX označena je slovom:

  • F3,F2,F2X[A, B, B1]: za sjedala okrenuta licem u smjeru vožnje iz skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • B2: za povišenja iz skupina 2 i 3 (od 15 do 25 kg i od 22 do 36 kg);
  • R3, R2[C, D]: sjedala okrenuta u smjeru suprotnom od smjera vožnje ili školjkasta sjedala iz skupine 0+ (manje od 13 kg) ili skupine 1 (od 9 do 18 kg);
  • R1[E]: školjkasta sjedala okrenuta suprotno smjeru vožnje iz skupine 0 (manje od 10 kg) ili 0+ (manje od 13 kg);
  • L1,L2[F,G]: za košare iz skupine 0 (manje od 10 kg).
warning

(7) Deaktivirajte funkciju "Jednostavan pristup sjedalu" prije postavljanja dječjeg sjedala na suvozačevo sjedalo i/ili na stražnja sjedala.

Opasnost od ozljeda