Renault Rafale
Uzstādīšanas shēma
Priekšējā pasažiera sēdekļa versija aprīkota ar sistēmu ISOFIX (priekšējie sēdekļi ar elektriskajām vadības ierīcēm)
warning
NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS:
pirms priekšējā pasažiera sēdeklī uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša ievietošanas obligāti pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera sēdekļa airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.
tip
Priekšējam pasažiera sēdeklim ir ieteicams izmantot bērna sēdeklīti ar grīdas atbalstu, lai neiedarbinātu drošības jostas brīdinājuma signālu.
-
Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.
Bērnu sēdeklītis, kas nostiprināts, izmantojotISOFIX stiprinājumus
Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt bērna sēdeklīti ISOFIX.
Aizmugurējās vietas aprīkotas ar stiprinājumu, kurā atļauts nostiprināt universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti ar skatu braukšanas virzienā. Pasažiera sēdvietai paredzētie stiprinājumi atrodas pasažiera sēdekļa atzveltnē un aizmugures sēdvietām paredzētie atrodas uz sēdekļa atzveltnes.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
warning
Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.
Lai šajā sēdeklī uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas atsprādzējiet drošības jostu ar roku.
warning
Ja aizmugures malējā sēdvietā uzstāda ISOFIX bērnu sēdeklīti, izmantot aizmugures centrālo sēdvietu vairs nav iespējams. Centrālās sēdvietas drošības jostai nevar piekļūt – to nevar izmantot.
Uzstādīšanas tabula
Turpmākajā tabulā ir apkopota informācija, kas jau parādīta priekšējā pasažiera sēdekļa versijas diagrammā, kura aprīkota ar sistēmu ISOFIX, lai nodrošinātu, ka tiek ievēroti spēkā esošie noteikumi.
Bērna sēdeklīša veids | Bērna svars | Sēdeklīša izmērs [stiprin.] | Priekšējā pasažiera sēdekļi ar elektronisko vadību (7) | Aizmugurējās sānu vietas (7) | Aizmugurējā vidējā sēdeklī (7) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Ar deaktivizētu airbag | Ar aktivizētu airbag | |||||
Šķērsām novietojama ratu kulba 0 grupa | < līdz 10 kg | L1 [F] L2 [G] | X | X | IL (2) | X |
Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss 0 vai 0 + grupa | < līdz 13 kg | R1 [E] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam 0 + 1. grupa | < līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg | R3 [C] R2 [D] | IL (1) (3) | X | IL (4) | X |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis 1. grupa | no 9 līdz 18 kg | F3 [A] F2 [B] F2X [B1] | X | IUF - IL (3) | IUF - IL (5) | X |
Vietas paaugstinātājs 2. un 3. grupas | 15 līdz 25 kg | B2 | X | IUF - IL (6) | IUF - IL(5) | X |
no 22 līdz 36 kg | B3 | X | IUF - IL (6) | IUF - IL (5) | X | |
Sēdeklisi-Size | Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam | i - U (1) (3) | X | i - U (4) | X | |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis | X | i - UF (3) | i - U (5) | X | ||
Vietas paaugstinātājs | X | i - UF (6) | i - U (5) | X | ||
X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
IUF = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
IL = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
i-U = Piemērots i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
i-UF = Piemērots tikai i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
warning
(1) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.
(2) Sēdeklīša grozs automašīnā ir ievietojams šķērsām un aizņem divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.
(3) Pārvietojiet transportlīdzekļa sēdekli atpakaļ, cik vien iespējams, un pēc iespējas vairāk nolaidiet to, pēc tam nedaudz nolieciet sēdekļa atzveltni (par aptuveni 25°).
(4) Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.
(5) Jebkurā gadījumā noņemiet galvas balstu no aizmugures sēdvietas, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti. Tas jāveic pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas (skatiet automašīnas lietotāja rokasgrāmatas tēmas “Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti” lappuses 3. sadaļā). Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.
(6)Maksimāli atbīdiet sēdekli atpakaļ, paceliet to iespējami augstu un nedaudz atlieciet atzveltni (apmēram par 25°).
Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:
- F3,F2,F2X[A, B, B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
- B2: 2. un 3. grupas paliktņi (no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg);
- R3, R2[C, D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
- R1[E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
- L1,L2[F,G]: 0 grupas grozi (mazāk par 10 kg).
warning
(7) Deaktivizējiet funkciju “Ērtās piekļuves sēdeklis” pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas uz priekšējā pasažiera sēdekļa un/vai uz aizmugurējiem sēdekļiem.
Ievainojumu risks
Uzstādīšanas shēma
Priekšējā pasažiera sēdekļa versija nav aprīkota ar sistēmu ISOFIX (priekšējie sēdekļi ar manuālu vadību)
warning
NĀVES VAI SMAGU IEVAINOJUMU RISKS:
pirms priekšējā pasažiera sēdeklī uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša ievietošanas obligāti pārliecinieties, ka priekšējā pasažiera sēdekļa airbag ir deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.
tip
Priekšējam pasažiera sēdeklim ir ieteicams izmantot bērna sēdeklīti ar grīdas atbalstu, lai neiedarbinātu drošības jostas brīdinājuma signālu.
-
Sēdvieta, kurā šāda veida bērnu sēdeklīti uzstādīt aizliegts.
Bērnu sēdeklītis, kas nostiprināts, izmantojotISOFIX stiprinājumus
Sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt bērna sēdeklīti ISOFIX.
Aizmugurējās vietas aprīkotas ar stiprinājumu, kurā atļauts nostiprināt universālo ISOFIX bērnu sēdeklīti ar skatu braukšanas virzienā. Pasažiera sēdvietai paredzētie stiprinājumi atrodas pasažiera sēdekļa atzveltnē un aizmugures sēdvietām paredzētie atrodas uz sēdekļa atzveltnes.
warning
Izmantojot nepiemērotas bērnu drošības sistēmas, zīdaini vai bērnu šajā automašīnā nav iespējams pietiekami pasargāt. Viņš būtu pakļauts smagu vai nāvējošu savainojumu riskam.
warning
Ievietojiet izvēlēto bērnu sēdeklīti aizmgurējā sēdeklītī.
Lai šajā sēdeklī uzstādītu ISOFIX bērnu sēdeklīti, pirms nofiksēšanas atsprādzējiet drošības jostu ar roku.
warning
Ja aizmugures malējā sēdvietā uzstāda ISOFIX bērnu sēdeklīti, izmantot aizmugures centrālo sēdvietu vairs nav iespējams. Centrālās sēdvietas drošības jostai nevar piekļūt – to nevar izmantot.
Uzstādīšanas tabula
Turpmākajā tabulā ir apkopota informācija, kas jau parādīta priekšējā pasažiera sēdekļa versijas diagrammā, kura nav aprīkota ar nākamo sistēmu ISOFIX, lai nodrošinātu, ka tiek ievēroti spēkā esošie noteikumi.
Bērna sēdeklīša veids | Bērna svars | Sēdeklīša izmērs [stiprin.] | Manuāli darbināms priekšējais pasažiera sēdeklis | Aizmugurējās sānu vietas (7) | Aizmugurējā vidējā sēdeklī (7) |
|---|---|---|---|---|---|
Šķērsām novietojama ratu kulba 0 grupa | < līdz 10 kg | L1 [F] L2 [G] | X | IL (2) | X |
Ar muguru pret ceļu vērsts korpuss 0 vai 0 + grupa | < līdz 13 kg | R1 [E] | X | IL (4) | X |
Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam 0 + 1. grupa | < līdz 13 kg un no 9 līdz 18 kg | R3 [C] R2 [D] | X | IL (4) | X |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis 1. grupa | no 9 līdz 18 kg | F3 [A] F2 [B] F2X [B1] | X | IUF - IL (5) | X |
Vietas paaugstinātājs 2. un 3. grupas | 15 līdz 25 kg | B2 | X | IUF - IL(5) | X |
no 22 līdz 36 kg | B3 | X | IUF - IL (5) | X | |
Sēdeklisi-Size | Sēdeklis pretēji braukšanas virzienam | X | i - U (4) | X | |
Ar skatu braukšanas virzienā vērsts sēdeklītis | X | i - U (5) | X | ||
Vietas paaugstinātājs | X | i - U (5) | X | ||
X = Sēdeklis nav piemērots šāda tipa bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
IUF = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
IL = ja automašīna aprīkota ISOFIX sistēmu, sēdvieta, kurā atļauts uzstādīt un nofiksēt ar stiprinājumu apstiprināto daļēji universālo vai tikai šim modelim piemēroto bērnu sēdeklīti: pārliecinieties, ka to var uzstādīt.
i-U = Piemērots i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
i-UF = Piemērots tikai i-Size ierobežotājierīcēm “universālajā” ar skatu uz priekšu un ar skatu uz aizmuguri kategorijā.
warning
(1) NĀVES VAI SMAGU SAVAINOJUMU RISKS: pirms uzstādāt ar muguru pret ceļu vērstu bērna sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, gādājiet, lai priekšējā pasažiera airbag būtu deaktivizēts Bērnu drošība: priekšējā pasažiera gaisa spilvena dezaktivēšana, aktivizācija.
(2) Sēdeklīša grozs automašīnā ir ievietojams šķērsām un aizņem divas vietas. Novietojiet bērnu ar tā kājām uz durvju pusi.
(3) Pārvietojiet transportlīdzekļa sēdekli atpakaļ, cik vien iespējams, un pēc iespējas vairāk nolaidiet to, pēc tam nedaudz nolieciet sēdekļa atzveltni (par aptuveni 25°).
(4) Pirms uz aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanas pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, cik vien iespējams, pēc tam, kad bērnu sēdeklītis ir uzstādīts, pārvietojiet priekšējo sēdekli pēc iespējas tālāk, nepieskaroties bērnu sēdeklītim.
(5) Jebkurā gadījumā noņemiet galvas balstu no aizmugures sēdvietas, kurā uzstādāt bērnu sēdeklīti. Tas jāveic pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas (skatiet automašīnas lietotāja rokasgrāmatas tēmas “Aizmugurējo sēdekļu galvas balsti” lappuses 3. sadaļā). Pabīdiet bērna priekšā esošo sēdekli uz priekšu un paceliet tā atzveltni, lai bērna kājiņas nevarētu to aizsniegt.
(6)Maksimāli atbīdiet sēdekli atpakaļ, paceliet to iespējami augstu un nedaudz atlieciet atzveltni (apmēram par 25°).
Bērna sēdeklīša ISOFIX izmērs ir apzīmēts ar vienu burtu:
- F3,F2,F2X[A, B, B1]: ar skatu braukšanas virzienā vērsti 1. grupas sēdeklīši (no 9 līdz 18 kg);
- B2: 2. un 3. grupas paliktņi (no 15 līdz 25 kg un no 22 līdz 36 kg);
- R3, R2[C, D]: 0+ grupas (mazāk par 13 kg) vai 1. grupas (no 9 līdz 18 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem sēdeklīšiem vai kausveida sēdeklīšiem;
- R1[E]: 0 grupas (mazāk par 10 kg) vai 0+ grupas (mazāk par 13 kg) ar skatu pretēji braukšanas virzienam uzstādāmiem kausveida sēdeklīšiem;
- L1,L2[F,G]: 0 grupas grozi (mazāk par 10 kg).
warning
(7) Deaktivizējiet funkciju “Ērtās piekļuves sēdeklis” pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas uz priekšējā pasažiera sēdekļa un/vai uz aizmugurējiem sēdekļiem.
Ievainojumu risks